Лорд Джеффри. Волосатые из Уркхи
Ричард Блейд - 13
Ричард Блейд, властелин - 2
Апрель – май 1974 по времени Земли
ГЛАВА 1
Телефон гудел упорно и назойливо, словно комар сырым июньским вечером. Звуки атаковали Блейда со всех сторон; они врезались в барабанные перепонки, били по вискам, таранили затылок, давили на сомкнутые веки. Вначале этот гул казался просто неуместным в уютном полумраке спальни, потом разведчик ощутил в нем тревогу, едва ли не панику. Тогда, чертыхнувшись, он раскрыл глаза и снял трубку
– Ричард, – голос Дж. звучал глухо, словно доносился откуда‑то из‑под земли. – Ричард, ты?
– Слушаю, сэр, – Блейд бросил взгляд на хронометр, мерно тикавший на столике рядом с кроватью. Четвертый час ночи… Дьявольщина, что же случилось? Аргентинские шпионы похитили королеву? Великая Армада вошла в устье Темзы? Или новый Гай Фокс поджигает фитиль пороховой бочки под задницей премьер‑министра? Глаза разведчика метнулись к окну – снаружи было темно, тихо и мирно. Русских ракет или ливанских бомбардировщиков в небе над Дорсетом не наблюдалось, китайского десанта – тоже.
Секунду Блейд изучал ночной мрак за окном, словно ожидая, что он вдруг расцветет всесокрушающим пламенем ядерного взрыва, потом негромко повторил, прижимая трубку к губам.
– Слушаю, сэр. Что случилось?
– Ты спал?
– Три двадцать ночи, сэр, – в голосе Блейда явственно прозвучал упрек
– Прости, мой мальчик Я вот никак не могу уснуть…
Внезапно Блейд сообразил, что шеф звонит из дома, а не из своего служебного кабинета в здании «Копра Консолидейшн», являвшейся официальной «крышей» отдела МИ6А. Какая служба в такое время? Дж., вероятно, сидит в постели, натянув халат, попыхивает трубкой, наполняя спальню клубами сизого табачного дыма, и развлекается от души. Что делать начальнику, истомленному бессонницей? Доставить такое же удовольствие подчиненным…
Разведчик недовольно поморщился. Как раз эту ночь он предпочел бы провести спокойно, утром его ждала поездка в Лондон, а ровно в одиннадцать – очередной старт в очередную преисподнюю. Как минимум, он хотел очутиться там хорошо выспавшимся.
– Дик, ты помнишь, какой это запуск? – пробормотал голос Дж. в трубке, нажимая на слово «какой».
Какой запуск? Что бы это значило? Блейд недоуменно приподнял брови. Через полтора месяца ему должно было стукнуть тридцать девять лет, и других юбилеев в ближайшее время не предвиделось.
– Не понимаю, сэр, что вы имеете в виду, – произнес он и потянулся за сигаретами.
– Тринадцатый, Ричард, тринадцатый, – напомнил Дж.
– А! – невольно усмехнувшись, Блейд чиркнул зажигалкой. Так вот что мучит старика!
– Да, тринадцатый, и я хочу напомнить, что в прошлый раз ты едва выбрался домой.
– Ну, я бы этого не сказал… Поначалу были кое‑какие трудности, но все образовалось…
Трудности – мягко сказано! Семь месяцев назад он очутился в Зире, превратившись в полугодовалого младенца, и если б не счастливый случай, его хрупкие косточки гнили бы сейчас под каким‑нибудь кустом в роскошном саду султанского гарема. Блейд ощутил мгновенный озноб, потом, бросив взгляд на свою большую ладонь и длинные гибкие пальцы, сжимавшие сигарету, успокоился. К чему вспоминать прошлое? Сейчас он вновь был взрослым человеком, сильным и крепким.
– Ты дал согласие на новый эксперимент? – спросил Дж.
– Пока нет, – Блейд откинулся на подушку, задумчиво разглядывая обшитый лакированными рейками потолок своей спальни. |