Изменить размер шрифта - +

-  Кто  говорит  о  деньгах?  Я  имею  в  виду  записку  об условиях работы.
Продолжайте  ваш  урок,  а  я  перепишу  их  из  письма  моего друга". И вот
обладатель  товаров  и  денег  берется  за перо, бумагу и чернила, а я снова
погружаюсь  в  дантовский "Ад" с моими барышнями. Через десять минут записка
окончена,  и  сапоги  папы,  скрипя,  удаляются  по коридору. С этой минуты,
клянусь  честью,  я  позабыл  обо  всем.  Потрясающая мысль, что наконец моя
мечта  исполнилась  и  я  могу  услужить  моему  другу, опьяняет меня! Как я
вытащил  трех  барышень  из  преисподней,  как  давал  следующие  уроки, как
проглотил  обед  -  обо всем этом я знаю не более, чем лунный житель. С меня
достаточно  того,  что  я здесь с запиской могучего купца - щедрый, как сама
жизнь,  пламенный,  как  огонь!  Я счастлив по-королевски! Ха-ха-ха! Хорошо,
хорошо, все правильно-хорошо!
     И  профессор,  неистово  размахивая  над  головой  конвертом,  закончил
бурный поток своего красноречия пронзительной пародией на английское "ура".
     Едва  он  замолчал,  как  матушка с блестящими глазами, вся зардевшись,
вскочила с места. Она ласково схватила маленького профессора за руки.
     - Дорогой  Песка,  -  сказала  она,  - я никогда не сомневалась, что вы
искренне любите Уолтера, но теперь я убеждена в этом более чем когда-либо!
     - Мы  очень  благодарны профессору Песке за нашего Уолтера, - прибавила
Сара.
     С  этими  словами  она  привстала,  как бы намереваясь, в свою очередь,
подойти  к креслу, но, увидев, что Песка покрывает страстными поцелуями руки
моей  матери,  нахмурилась  и  опять  села  на место. "Если этот фамильярный
человечек  ведет  себя  таким  образом с моей матерью, как же он будет вести
себя  со  мной?" На человеческих лицах иногда отражаются сокровенные мысли -
несомненно Сара думала именно так, когда садилась.
     Хотя  и  я  был искренне тронут желанием Пески оказать мне услугу, меня
не  очень  обрадовала  перспектива  такой  работы. Когда профессор оставил в
покое  руки  моей  матери,  я  горячо поблагодарил его и попросил разрешения
прочитать записку его уважаемого патрона.
     Песка вручил мне ее, торжественно размахивая руками.
     - Читайте!  -  воскликнул  он, принимая величественную позу. - Я уверяю
вас,  мой  друг,  что  письмо  Золотого  папы  говорит  само за себя языком,
подобным трубному гласу!
     Условия  были  изложены,  во  всяком  случае, ясно, откровенно и весьма
понятно.
     Меня  уведомляли,  что,  во-первых,  Фредерик  Фэрли, эсквайр, владелец
имения   Лиммеридж   в  Кумберленде,  ищет  опытного  учителя  рисования  на
три-четыре  месяца.  Во-вторых, обязанности учителя рисования будут двоякого
рода:  руководить  занятиями двух молодых леди, обучающихся искусству писать
акварели,   и  в  свободное  время  приводить  в  порядок  ценную  коллекцию
рисунков,  принадлежащих  хозяину,  которая  находится  в  состоянии  полной
заброшенности.
Быстрый переход