Поезжайте, дружище, ради создателя! Куйте железо, пока в
Кумберленде горячо! Женитесь на одной из девиц, станьте членом парламента
и, достигнув вершины лестницы, помните, что все это сделал Песка там,
внизу!
Я попробовал засмеяться вместе с моим маленьким другом, но его шутки
не улучшили моего настроения. У меня щемило сердце, когда он произносил
свое напутствие. Мне ничего другого не оставалось, как идти в Хемпстед
прощаться с матушкой и сестрой.
IV
Весь день стояла жестокая жара, и ночь была душная, угрюмая.
Матушке и сестре хотелось так много сказать мне на прощание и они
столько раз просили меня подождать еще пять минут, что было уже около
полуночи, когда наконец служанка закрыла за мной калитку.
Пройдя несколько шагов по кратчайшей дороге в Лондон, я в
нерешительности остановился.
Яркая луна плыла по темному, беззвездному небу, и холмистый простор,
поросший кустарником, казался таким диким и безлюдным в таинственном лунном
свете, как будто лежал за многие сотни миль от огромного города. Мысль о
скором возвращении в мрачную духоту Лондона показалась мне невыносимой. На
душе у меня было так неспокойно, что я задохнулся бы в спертой атмосфере
моей комнаты. Я решил пройтись по свежему воздуху и направился в город
самым длинным путем - по узкой тропинке, извивающейся среди холмов, с тем
чтобы вернуться в Лондон через предместье по Финглейской дороге и прийти
домой прохладным ранним утром с западной стороны Ридженс-Парка.
Я медленно шел через рощу, упиваясь глубокой тишиной. Легкие лунные
тени играли вокруг, то появляясь, то исчезая. Пока я проходил первую и
красивейшую часть моего ночного пути, я пассивно воспринимал впечатления от
окружающего, мысли мои ни на чем не задерживались; могу сказать, что я ни о
чем не думал. Но когда кустарник кончился и я вышел на проезжую дорогу, где
было уже менее красиво, на меня нахлынули мысли об ожидавшей меня перемене.
Мало-помалу я всецело погрузился в радужные мечты о поместье Лиммеридж,
мистере Фэрли и о моих будущих ученицах, которых вскоре мне надлежало
обучать искусству акварели.
Я дошел до перекрестка. Отсюда четыре дороги вели в разные стороны: в
Хемпстед, откуда я шел, в Финчли, на запад и в Лондон. Я машинально свернул
на последнюю.
Я тихо брел по пустынной, озаренной луной дороге, беспечно думая о
том, как выглядят обитательницы Кумберленда. Вдруг вся кровь моя оледенела
от легкого прикосновения чьей-то руки к моему плечу.
Я мгновенно обернулся, сжимая в руке трость.
Передо мной, как если б она выросла из-под земли или спустилась с
неба, стояла одинокая фигура женщины, с головы до ног одетая в белое. На ее
лице, обращенном ко мне, застыл немой вопрос - рукой она указывала на
темную тучу, нависшую над Лондоном. |