- Прекрасно! - произнес Стирфорт. - А не хотелось бы тебе купить
миндальных пирожных, скажем, на шиллинг?
Я сказал, что и против этого не возражаю.
- Затем бисквитов на шиллинг и еще на шиллинг фруктов? - продолжал
Стирфорт. - Э? Да ты собираешься кутнуть, Копперфилд!
Я улыбнулся, потому что улыбался он, но все же я был чуть-чуть
встревожен.
- Отлично! - воскликнул Стирфорт. - Постараемся, чтобы денег хватило. Я
сделаю для тебя все, что в моих силах. Я могу выходить, когда мне
вздумается, и пронесу покупки тайком.
С этими словами он положил деньги в карман и любезно попросил меня не
беспокоиться; он позаботится о том, чтобы все обошлось благополучно.
Он сдержал слово, если только можно было считать, что все обошлось
благополучно, ибо в глубине души я чувствовал, что все далеко не
благополучно, и опасался, что две полукроны моей матери истрачены зря, хотя
я и сохранил бумажку, в которую они были завернуты. Драгоценное
сбережение!.. Когда мы поднялись вечером в дортуар, Стирфорт показал мне
покупки, на которые ушли все мои семь шиллингов, и, раскладывая их при свете
луны на моей кровати, сказал:
- Получай, юный Копперфилд! У тебя будет королевское угощение!
Принимая во внимание свой возраст, я не помышлял о том, чтобы
возглавить пир, когда налицо был Стирфорт; при одной этой мысли у меня
задрожали руки. Я попросил его оказать мне честь и взять на себя
председательство; моя просьба была поддержана всеми присутствовавшими в
спальне учениками, он соизволил согласиться, уселся на мою подушку, роздал
яства - должен признаться, всем поровну - и каждому наливал смородиновой
настойки в свою собственную маленькую рюмку без ножки. Что касается меня, то
я сидел по левую его руку, а остальные разместились вокруг нас на полу и на
ближайших кроватях.
Как хорошо я помню наше пиршество, разговор шепотом - вернее, их
разговор и мое почтительное молчание! Лунный свет пробивается сквозь окно и
рисует бледный его силуэт на полу, мы сидим в тени, но когда Стирфорт
погружает спичку в коробок с фосфором, чтобы отыскать что-нибудь на столе,
нас озаряет голубое сияние и исчезает в то же мгновение. Снова испытываю я
таинственный страх, да и как же ему не быть, если вокруг тьма, у нас идет
тайная пирушка, все вокруг шушукаются, а я прислушиваюсь к ним с
благоговением и легким страхом, заставляющим меня радоваться, что они сидят
так близко, и пугаюсь (хотя я делаю вид, будто смеюсь), когда Трэдлсу
чудится привидение в углу комнаты.
Я узнал множество подробностей о жизни в пансионе и о его обитателях. |