Изменить размер шрифта - +

     Наутро вернулся мистер Шарп. Мистер Шарп был старший учитель, начальник
мистера Мелла. Мистер Мелл столовался с учениками, а мистер  Шарп  обедал  и
ужинал за столом мистера Крикла. Это был хилый джентльмен с крупным носом, и
голова его свисала набок, словно ему трудно было ее  носить.  Его  волнистые
волосы красиво блестели, но от  первого  же  мальчика,  который  появился  в
школе, я узнал, что это парик (к тому же подержанный, как тот  утверждал)  и
мистер Шарп каждую субботу днем отправляется завивать его.
     Мне это сообщил не кто иной, как Томми Трэдлс. Он вернулся  первым.  Он
представился мне, сообщив, что его имя я могу найти в правом углу ворот  над
верхним засовом, и на мой вопрос: "Трэдлс?" - ответил: "Он самый",  а  затем
попросил меня дать полный отчет о себе и о моей семье.
     Мне повезло, что Трэдлс вернулся первым. Ему так понравился мой плакат,
что он избавил меня от неуверенности - скрывать его или  показывать,  -  ибо
каждому вновь прибывшему ученику немедленно представлял меня так:
     - Погляди-ка! Вот так умора!
     К  счастью,  большинство  учеников   возвращались   в   весьма   плохом
расположении духа и, вопреки  моим  ожиданиям,  не  склонны  были  чрезмерно
потешаться надо мной. Правда, некоторые плясали вокруг меня наподобие  диких
индейцев, а большинство поддались искушению и стали  забавляться,  словно  я
был настоящей собакой, - они ласкали и  поглаживали  меня,  чтобы  я  их  не
укусил, командовали: "Куш, сэр!" - и называли меня  "дворняга".  Разумеется,
мне было стыдно, и я всплакнул, но, в общем, все обошлось куда лучше, чем  я
ожидал.
     Однако меня сочли формально принятым только после приезда Стирфорта.  К
этому ученику, слывшему многоученым, к этому мальчику, бывшему лет на  шесть
старше меня и очень красивому, меня привели, словно  к  судье.  Он  допросил
меня под навесом на площадке для игр, почему я подвергся такому наказанию, и
объявил, что подобное обхождение со мной  -  "стыд  и  срам",  чем  завоевал
навсегда мою преданность.
     - Сколько у тебя денег, Копперфилд? - спросил он, шагая рядом  со  мной
после того, как вынес свой приговор по моему делу.
     Я отвечал, что у меня семь шиллингов.
     - Тебе бы лучше дать их мне на сохранение, - сказал он. - Конечно, если
хочешь. Если не хочешь, не давай.
     Я поспешил принять это дружеское предложение и, достав кошелек Пегготи,
высыпал содержимое ему на ладонь.
     - Ты ничего не собираешься теперь тратить? - спросил он.
     - О нет, благодарю вас, - ответил я.
     - Но если захочешь, это очень легко... Скажи только слово.
     - Нет, благодарю вас, сэр, - повторил я.
     -  Может  быть,  ты  хочешь  на  один-два  шиллинга  купить   бутылочку
черносмородиновой наливки? Мы попивали бы ее в спальне.  Оказывается,  мы  с
тобой в одной спальне.
     По правде говоря, эта мысль раньше не приходила  мне  в  голову,  но  я
сказал: "Да, мне бы хотелось".
Быстрый переход