Изменить размер шрифта - +

   — Я-то? — возмутилась Бриджет. — Чтоб я такой день пропустила? Да ни в жизнь. Подойди-ка сюда, Кларенс. Дай я на твою руку обопрусь. Уж как-нибудь доковыляю.
   
   Темнота… и так далее.
 
 
   
    Снег
   
   11 февраля 1910 года.
   
   — Если кому интересно — Урсула.
   Миссис Гловер наполняла кашей миски Мориса и Памелы, сидевших за большим деревянным столом в кухне.
   — Урсула, — с расстановкой повторила Бриджет. — Красивое имя. А подснежник-то глянулся?
 
 
   
    Перемирие
   
   11 ноября 1918 года.
   
   Все вокруг почему-то знакомо.
   — Это называется «дежавю», — объяснила Сильви. — Обман памяти. Память — это бездонная тайна.
   Урсула якобы помнила, как в свое время лежала в коляске под деревом.
   — Нет, — возражала Сильви, — человек не может помнить себя в младенческом возрасте.
   Но Урсула-то помнила: листья, как зеленые ладошки, машут ветру; под капюшоном коляски висит игрушечный заяц, он вертится и приплясывает у нее перед глазами. Сильви со вздохом выговорила:
   — У тебя, Урсула, чрезвычайно живое воображение.
   Урсула не знала, можно ли считать это похвалой, но у нее в голове подчас действительно смешивались реальность и вымысел. И еще ужасный страх… страшный ужас… который она носила в себе. Темный пейзаж внутри.
   — Не надо об этом думать, — резко оборвала Сильви, когда Урсула решила с ней поделиться. — В голове должны быть только солнечные мысли.
   А еще она иногда наперед знала, что человек скажет или что сейчас произойдет (к примеру, кто-нибудь выронит тарелку или запустит яблоком в оранжерейное стекло), как будто все это уже случалось много раз. Слова и фразы отражались эхом; чужаки представали давними знакомцами.
   — У всех порой возникают необычные ощущения, — говорила ей Сильви. — Помни, милая: только солнечные мысли.
   Бриджет оказалась более отзывчивой слушательницей: она объявила, что Урсула обладает «предвидением». Между этой жизнью и следующей, говорила она, есть потайные двери, но только избранным дано в них войти. Урсула не жаждала оказаться в числе избранных.
   В прошлом году, рождественским утром, Сильви вручила Урсуле красиво упакованную и перевязанную лентой коробку с неизвестным содержимым и при этом сказала:
   — С Рождеством тебя, милая.
   А Урсула воскликнула:
   — Ой, как чудесно: обеденный сервиз для кукольного домика.
   И тут же получила нагоняй за то, что сунула нос в рождественские подарки.
   — Но я этого не делала, — чуть позже настойчиво повторяла она в кухне, где Бриджет пыталась закрепить белую бумажную гофрировку на усеченных ножках рождественского гуся. (Этот гусь напомнил Урсуле одного человека из деревни, совсем еще молодого, которому в битве при Камбре оторвало обе ступни.) — Я не подсматривала, я просто знала.
   — Понятное дело, — отвечала ей Бриджет. — Есть, есть у тебя шестое чувство.
   Миссис Гловер, сражавшаяся с рождественским пудингом, неодобрительно фыркнула. Она считала, что и пяти чувств человеку многовато, — куда уж еще одно.
Быстрый переход