Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 12

Изменить размер шрифта - +

     Здравствуй, моя милая, - продолжала жестокосердная Дерош,  обращаясь  к
вошедшей высокой и красивой девушке, которая без сомнения пришла, в  поисках
клиента, - а тебе, девочка, я скажу до свидания... Итак,  завтра  тебя  ждут
деньги или тюрьма.
     - Хорошо, мадам, - произнесла Жюстина сквозь слезы, - сходите к Дюбуру.
Я вернусь к нему, потому что вы дали слово, что он не причинит мне зла;  да,
я вернусь, этого требует мое несчастье,  но  помните,  мадам,  сгибаясь  под
ударом судьбы, я буду иметь хотя бы право всю свою жизнь презирать вас.
     - Наглая тварь, - сказала Дерош и прибавила, закрывая за ней  дверь;  -
ты добьешься того, что я больше не буду вмешиваться в твои личные дела. Но я
не для тебя делаю это, таким образом мне наплевать на твои чувства. Прощай.
     Нет нужды описывать ночь, полную  отчаяния,  которую  провела  Жюстина.
Искренне преданная принципам религии, целомудрия и добродетели, которые она,
как говорят, впитала с молоком матери, Жюстина ни на мгновение не  допускала
мысли отказаться от  них  без  жесточайших  душевных  страданий.  Осаждаемая
самыми печальными мыслями, в  тысячный  раз  перебирая  в  голове,  впрочем,
безуспешно, все возможные способы выбраться из затруднений, не запятнав себя
пороком, она нашла один единственный - поскорее убежать от  мадам  Дерош,  и
именно в эту минуту хозяйка постучала в дверь..
     - Спускайся вниз, Жюстина, - поспешно сказала она, - ты будешь  ужинать
с одной из моих подруг и заодно поздравь  меня  с  удачей:  господин  Дюбур,
которому я пообещала твое послушание, согласен принять тебя.
     - Но, мадам...
     - Перестань разыгрывать из себя ребенка, шоколад готов, следуй за мной.
     Жюстина спустилась вниз. Недаром говорят, что неосторожность - спутница
несчастья, но Жюстина внимала только своим невзгодам. Кроме Дерош и  Жюстины
за столом  сидела  очень  красивая  женщина  лет  двадцати  восьми.  Женщина
блестящего ума и очень развращенного нрава, настолько же богатая,  насколько
любезная, столь же ловкая, сколько очаровательная, она, как мы скоро увидим,
станет тем средством, которое с наибольшим успехом употребит Дюбур для того,
чтобы завершить обращение нашей милой героини.
     - Какая прелестная девочка, - начала мадам Дельмонс,  -  и  я  искренне
поздравляю того, кому выпадет счастье обладать ею.
     - Вы очень любезны, мадам, - печально отозвалась Жюстина.
     - Будет вам, радость моя, не  стоит  так  краснеть;  целомудрие  -  это
детская причуда, от  которой  следует  отказаться  при  достижении  возраста
разума.
     - О, я умоляю вас, мадам,  -  вступила  в  разговор  Дерош,  -  немного
вразумить эту девочку. Она считает себя погибшей оттого, что  я  оказала  ей
услугу и нашла для нее мужчину.
     - Боже мой, какая чепуха! - воскликнула мадам Дельмонс. - Да вы  должны
быть бесконечно признательны этой  женщине,  Жюстина,  и  считать  ее  своей
благодетельницей. Мне кажется, милая моя, у вас превратное  представление  о
скромности, коль  скоро  вы  считаете,  что  юной  девушке  недостает  этого
качества, если она отдается тем, кто ее хочет.
Быстрый переход