Здравствуй, моя милая, - продолжала жестокосердная Дерош, обращаясь к
вошедшей высокой и красивой девушке, которая без сомнения пришла, в поисках
клиента, - а тебе, девочка, я скажу до свидания... Итак, завтра тебя ждут
деньги или тюрьма.
- Хорошо, мадам, - произнесла Жюстина сквозь слезы, - сходите к Дюбуру.
Я вернусь к нему, потому что вы дали слово, что он не причинит мне зла; да,
я вернусь, этого требует мое несчастье, но помните, мадам, сгибаясь под
ударом судьбы, я буду иметь хотя бы право всю свою жизнь презирать вас.
- Наглая тварь, - сказала Дерош и прибавила, закрывая за ней дверь; -
ты добьешься того, что я больше не буду вмешиваться в твои личные дела. Но я
не для тебя делаю это, таким образом мне наплевать на твои чувства. Прощай.
Нет нужды описывать ночь, полную отчаяния, которую провела Жюстина.
Искренне преданная принципам религии, целомудрия и добродетели, которые она,
как говорят, впитала с молоком матери, Жюстина ни на мгновение не допускала
мысли отказаться от них без жесточайших душевных страданий. Осаждаемая
самыми печальными мыслями, в тысячный раз перебирая в голове, впрочем,
безуспешно, все возможные способы выбраться из затруднений, не запятнав себя
пороком, она нашла один единственный - поскорее убежать от мадам Дерош, и
именно в эту минуту хозяйка постучала в дверь..
- Спускайся вниз, Жюстина, - поспешно сказала она, - ты будешь ужинать
с одной из моих подруг и заодно поздравь меня с удачей: господин Дюбур,
которому я пообещала твое послушание, согласен принять тебя.
- Но, мадам...
- Перестань разыгрывать из себя ребенка, шоколад готов, следуй за мной.
Жюстина спустилась вниз. Недаром говорят, что неосторожность - спутница
несчастья, но Жюстина внимала только своим невзгодам. Кроме Дерош и Жюстины
за столом сидела очень красивая женщина лет двадцати восьми. Женщина
блестящего ума и очень развращенного нрава, настолько же богатая, насколько
любезная, столь же ловкая, сколько очаровательная, она, как мы скоро увидим,
станет тем средством, которое с наибольшим успехом употребит Дюбур для того,
чтобы завершить обращение нашей милой героини.
- Какая прелестная девочка, - начала мадам Дельмонс, - и я искренне
поздравляю того, кому выпадет счастье обладать ею.
- Вы очень любезны, мадам, - печально отозвалась Жюстина.
- Будет вам, радость моя, не стоит так краснеть; целомудрие - это
детская причуда, от которой следует отказаться при достижении возраста
разума.
- О, я умоляю вас, мадам, - вступила в разговор Дерош, - немного
вразумить эту девочку. Она считает себя погибшей оттого, что я оказала ей
услугу и нашла для нее мужчину.
- Боже мой, какая чепуха! - воскликнула мадам Дельмонс. - Да вы должны
быть бесконечно признательны этой женщине, Жюстина, и считать ее своей
благодетельницей. Мне кажется, милая моя, у вас превратное представление о
скромности, коль скоро вы считаете, что юной девушке недостает этого
качества, если она отдается тем, кто ее хочет. |