При этом Дюбур, распахнув халат, который прикрывал его движения,
продемонстрировал Жюстине, что он уже начал извлекать какое-то наслаждение
из маленького высохшего и почерневшего инструмента, который так долго
теребила его рука.
- Ну довольно, - резко заявил он, - довольно разговоров, в которых ты
ничего не смыслишь, и хватит жаловаться на судьбу, когда только от тебя
зависит исправить ее.
- Но какой ценой, святое небо!
- Самой умеренной, потому что тебе надо только раздеться и немедленно
показать мне, что скрывается под твоими юбками... Уж, конечно, весьма
худосочные прелести, которыми нечего гордиться и нечего их беречь. Делай,
что тебе говорят, черт побери! Я больше не могу, я хочу видеть тело; сейчас
же покажи мне его, иначе я рассержусь.
- Но, сударь...
- Глупое создание, безмозглая сучка, неужели ты воображаешь, что я буду
с тобой церемониться больше, чем с другими!
И с гневом поднявшись, он забаррикадировал дверь и бросился на Жюстину,
которая буквально истекала слезами. Развратник слизывал их... глотал эти
бесценные слезинки, которые, должно быть, представлялись ему росой на
лепестках лилии или розы; затем, одной рукой задрав ее юбки, он скрутил ими
руки Жюстины, а другой впервые осквернил красоту, какой давно не создавала
природа.
- Мерзкий человек! - закричала Жюстина, вырываясь из его лап одним
отчаянным движением. - Жестокий человек! - продолжала она, поспешно отпирая
засовы и крикнув с порога: - Пусть небо когда-нибудь накажет тебя так, как
ты этого заслуживаешь, за твою мерзость и бесчеловечность! Ты не достоин ни
этих богатств, которые ты употребляешь на такие отвратительные дела, ни даже
воздуха, которым ты и дышишь только для того, чтобы загадить его своей
жестокостью и своим злодейством.
И она убежала. Вернувшись к себе, несчастная поспешила пожаловаться
своей хозяйке на прием, оказанный ей человеком, к которому та послала ее. Но
каково было ее удивление, когда бессердечная женщина осыпала ее упреками
вместо того, чтобы утешить!
- Бедная дурочка, - рассердилась хозяйка, - ты что же, воображаешь,
будто мужчины настолько глупы, чтобы раздавать милостыню маленьким
попрошайкам вроде тебя, не требуя ничего за свои деньги? Господин Дюбур еще
слишком мягко обошелся с тобой, пусть меня заберет дьявол, если на его месте
я бы отпустила тебя, не утолив своего желания. Но коли ты не хочешь
воспользоваться помощью, которую тебе предлагала моя благодетельная натура,
устраивайся, как тебе нравится. Кстати, за тобой должок: сейчас же
выкладывай денежки, или завтра пойдешь в тюрьму!
- Сжальтесь, мадам!
- Как же: сжалиться! От жалости сдохнешь с голоду. Тебя стоило бы
проучить хорошенько, ведь из пяти сотен девчушек вроде тебя, которых я
приводила к этому уважаемому господину с тех пор, как я его знаю, ты первая
сыграла со мной такую шутку. |