К четырем часам вечера они достигли подножия гор, отсюда дорога
стала почти непроходимой. Ролан попросил погонщика не оставлять Жюстину, и
все трое углубились в ущелье. Наша героиня, которую непрерывно в течение
четырех долгих часов везли по извилистым, то поднимающимся, то спускающимся
тропам без всяких признаков жилья, начала выражать первые признаки
беспокойства. Ролан почувствовал это и ничего не сказал; его молчание еще
больше встревожило несчастную девушку, но тут, наконец, она увидела замок,
построенный на вершине горы у самого края глубокой пропасти, и ей
показалось, что он вот-вот рухнет вниз. Она не заметила, чтобы к нему вела
какая-то дорога, и они продвигались по тропам, проложенным горными козами, с
обеих сторон огороженным крутой насыпью; тем не менее они приближались к
мрачному жилищу, которое скорее напоминало воровское убежище, нежели обитель
честных людей.
- Вот где я живу, - сказал Ролан, заметив, как поразил Жюстину замок.
Затем, будто отвечая на ее удивленный взгляд, поспешно добавил: - этот дом
для меня очень удобен.
Такой ответ, как легко себе представить, удвоил опасения нашей героини.
Ничто не ускользает от взгляда несчастного: любое слово, любая мысль, в той
или иной степени выраженная теми, от кого он зависит, либо подавляет, либо
оживляет его надежду. Но другого выхода у нее не было, и Жюстина промолчала.
Наконец, после крутого поворота прямо перед ними возникла старая хижина.
Ролан сошел с мула, и Жюстина тоже спешилась по его знаку; потом он' передал
животных лакею, расплатился с ним и отправил его назад. Это обстоятельство
опять не понравилось девушке, и Ролан заметил это.
- Что с вами, Жюстина? - участливо осведомился он, шагая к своему
жилищу. - Вы ведь во Франции: замок стоит на границе Дофине, а дальше; за
горами, Гренобль.
- Я верю вам, сударь, но как могло прийти вам в голову обосноваться на
таком диком месте?
- Да потому что люди, которые здесь живут, не очень добропорядочные, -
ответил Ролан, и вполне возможно, что вам будет трудно привыкнуть к их
занятиям.
- Ax, сударь, зачем вы меня пугаете? И объясните же, наконец, куда меня
ведете.
- Я веду тебя к фальшивомонетчикам, и ты видишь перед собой их главаря,
- сказал Ролан, хватая Жюстину за руку и увлекая ее на узкий мостик, который
опустился со стены при их приближении и тотчас снова поднялся, когда они
прошли. - Посмотри на этот колодец, - продолжал он, как только они оказались
во дворе, указав на большой навес, под которым четверо женщин, обнаженных и
закованных в цепи, вращали большое колесо, - это твои новые подруги и твоя
работа. Если ты будешь каждый день по десять часов крутить это колесо и,
кроме того, как и все женщины, будешь удовлетворять мои капризы, тебе будут
давать шесть унций черного хлеба и плошку бобов. Что касается свободы,
забудь о ней - ты никогда ее не увидишь. А когда умрешь от тягот, тебя
бросят в яму рядом с колодцем, где уже лежат и ожидают тебя две сотни других
тварей той же породы. |