Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 67

Изменить размер шрифта - +
.. и свою добродетельность. Она  часами  думала  о
жестокости этого человека, о его отвращении к женщинам, о  его  развращенных
вкусах, о непреодолимости моральной пропасти, которая их разделяла, но ничто
на свете не могло погасить ее страсть. Если  бы  Брессак  потребовал  у  нее
жизнь, захотел бы ее крови, Жюстина отдала бы все и была бы  в  отчаянии  от
того, что не может принести еще больших  жертв  единственному  идолу  своего
сердца. Вот она любовь! Вот почему греки изображали ее с повязкой на глазах.
Однако Жюстина никогда не признавалась в этом, и  неблагодарный  Брессак  не
догадывался о причине слез, которые она проливала из-за  него  каждый  день.
Тем не менее он не мог не заметить готовности, с которой она делала все, что
могло ему понравиться, не мог не видеть  слепого  подчинения,  с  каким  она
старалась исполнить все его  капризы,  насколько  позволяла  ей  собственная
скромность, и как тщательно скрывала она свои чувства перед его матерью. Как
бы то ни было,  благодаря  такому  поведению,  естественному  для  раненного
любовью сердца, Жюстина заслужила абсолютное доверие  молодого  Брессака,  и
все, что исходило от возлюбленного, имело настолько высокую  цену  в  глазах
Жюстины, что очень часто бедняжке мерещилась ответная любовь там,  где  были
лишь распутство, злоба или, что еще вернее, коварные планы, которые зрели  в
его черном сердце.
     Читатель, быть может, не поверит, но однажды Брессак сказал ей:
     - Среди моих юношей, Жюстина, есть несколько человек, которые участвуют
в моих заботах только по принуждению, и им хотелось  бы  увидеть  обнаженные
прелести молодой девушки. Эта потребность  оскорбляет  мою  гордость:  я  бы
хотел, чтобы их возбуждение было вызвано только мною. Однако  поскольку  оно
для меня необходимо, я предпочел бы, мой ангел, чтобы его причиной была  ты,
а не другая женщина. Ты будешь готовить их в  моем  кабинете  и  впускать  в
спальню только тогда, когда они придут в соответствующее состояние.
     - О сударь, - зарыдала Жюстина, - как вы можете  предлагать  мне  такие
вещи? Эти мерзости, на которые вы меня толкаете...
     - Знаешь,  Жюстина,  -  прервал  ее  Брессак,  -  подобную  наклонность
исправить невозможно. Если бы только ты знала, если  бы  могла  понять,  как
сладостно испытывать ощущение, что ты превратился в  женщину!  Вот  поистине
потрясающее  противоречие:  я  ненавижу  ваш  пол  и  в  то  же  время  хочу
имитировать его! Ах, как приятно, когда это удается, как сладко быть  шлюхой
для тех, кто хочет тебя! Какое блаженство - быть поочередно, в один и тот же
день, любовницей грузчика, лакея, солдата, кучера, которые  то  ласкают,  то
ревнуют, то унижают  или  бьют  тебя;  а  ты  становишься  то  торжествующей
победительницей в их объятиях, то пресмыкаешься у их ног,  то  ублажаешь  их
своими ласками и воспламеняешь  самыми  невероятными  способами.  Нет,  нет,
Жюстина, тебе никогда не понять, какое это удовольствие для человека с такой
организацией как у меня. Но  попробуй,  забыв  о  морали,  представить  себе
сладострастные ощущения этого неземного блаженства, устоять  перед  которыми
невозможно, впрочем, невозможно и представить их.
Быстрый переход