Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 83

Изменить размер шрифта - +
  Брессак
поднялся в апартаменты матери в сопровождении верного Жасмина и  еще  одного
из своих наперсников по имени Жозеф, красивого  как  ангел,  нахального  как
палач и обладателя поистине геркулесовского члена.
     - Мадам, -  заявил  он,  входя  в  комнату,  -  пришло  время  сдержать
обещание, которое я вам дал, что вы  сами  будете  судить  о  моих  плотских
удовольствиях с тем, чтобы вам больше не вздумалось мешать мне.
     - Что я слышу, мой сын..!
     - Замолчите, мадам! И не думайте, будто это  призрачное  звание  матери
дает вам какие-то права на мою личную жизнь. На мой взгляд вы выполнили свою
миссию, то есть вас какое-то время сношали, чтобы вы произвели меня на свет,
а эти абсурдные кровные узы не имеют никакой власти над такими  душами,  как
моя. Вы скоро поймете," о чем идет речь, мадам:  когда  вы  понаблюдаете  за
моими утехами, я уверен,  вы  будете  уважать  их,  вы  найдете  их  слишком
сладостными, чтобы осмелиться запретить их, и еще  я  надеюсь,  что  осознав
свою  несправедливость,  вы  предпочтете   плоды   моих   страстей   мрачным
результатам вашей непонятной суровости.
     Говоря эти слова, Брессак закрыв двери и окна, затем,  приблизившись  к
кровати, на  которой  после  утомительных  "^утренних  хлопот,  связанных  с
религиозными церемониями, отдыхала его  мать,  грубо  схватил  ее,  приказал
Жозефу крепко держать ее за руки и, спустив с себя панталоны, подставил свой
зад содомитскому натиску Жасмина.
     - Следите, мадам, - приговаривал  негодяй,  -  внимательно  следите  за
всеми движениями, умоляю вас... смотрите, в какой экстаз погружает меня  мой
любовник... смотрите, какой твердый у него член... Но погодите, пусть  Жозеф
держит вас одной рукой, а другой помассирует меня и исторгнет мою сперму  на
ваши костлявые бедра; она зальет вас,  мадам,  зальет  с  головы  до  ног  и
напомнит вам то счастливое время, когда мой глубокоуважаемый отец  сбрасывал
в ваше нутро свое семя... Что я вижу, Жюстина! Ты отворачиваешься?  А  ну-ка
подойди к своей госпоже и придержи ее, помоги Жозефу.
     Нелегко описать все чувства, которыми были охвачены в  те  минуты  наши
персонажи. Несчастная Жюстина плакала, исполняя приказание; мадам де Брессак
задыхалась от негодования; Жозеф, подстегиваемый похотью, дал полную свободу
своему чудовищному члену, который только и ждал момента, чтобы  забраться  в
свободное отверстие;
     Жасмин сношался как античный бог, а коварный Брессак, упиваясь  слезами
матери, готовился залить ее спермой.
     - Одну минуту,  -  сказал  он,  останавливаясь,  -  мне  кажется,  надо
добавить сюда еще кое-какие эпизоды. Возьми  розги,  Жозеф,  и  доставь  мне
удовольствие: отстегай мою мать, только прошу не жалеть ее. А  вы,  Жюстина,
массируйте меня и направляйте струю на седалище вашей госпожи, но следите за
тем, чтобы сперма не брызнула до того момента, когда  этот  досточтимый  зад
будет достаточно окровавлен благодаря заботам нашего милого  Жозефа,  а  он,
как я надеюсь, отделает его с должным рвением, тем более что к  добронравным
делам, которым  она  предавалась  сегодня  утром,  необходимо  присовокупить
умерщвление плоти.
Быстрый переход