-Именно этого я и не переношу!
Она с удивлением посмотрела на него.
- Чего этого?
- Того, как люди стали вести себя. Они берутся за что-нибудь и при первой же возможности бросают начатое, чтобы ухватиться за что-то другое! Это выводит меня из себя! Есть вещь, которая называется порядочностью. Если ты женился на женщине и взял на себя обязательство заботиться о ней, слово надо держать. До конца! Это вопрос чести! Слишком уж много стало неудачных браков и скоропалительных разводов! Арлена - моя жена, и точка! Розамунда наклонилась к нему и вполголоса проговорила:
- Значит, вы останетесь с ней, "пока смерть вас не разлучит"?
- Совершенно верно.
Она встала и сказала:
- Я поняла.
Возвращаясь в Лезеркомбскому заливу по узкой петляющей дороге, мистер Хорас Блатт, на одном из поворотов, чуть не задавил миссис Редферн.
Она прижалась к зеленой изгороди, а мистер Блатт в свою очередь резко затормозил и остановил машину.
- Хэлло! - приветливо крикнул он.
Мистер Блатт был крупным мужчиной с красноватым лицом и венчиком рыжих волос, обрамляющих сверкающую лысину.
По его собственному признанию, он всегда ставил перед собой задачу поднимать бодрость духа и приносить хорошее настроение всюду, где он появлялся. По его мнению (которое он ни от кого не скрывал), в "Веселом Роджере" не хватало именно веселья. Единственное, что его обычно удивляло, - это необъяснимое исчезновение большинства присутствующих при его появлении.
- Еще чуть-чуть, - весело воскликнул он, - и я бы превратил вас в мармелад!
- Действительно, так почти и случилось, - ответила Кристина Редферн. - Садитесь, подвезу.
- Спасибо, нет. Я предпочитаю пройтись пешком.
- Вы шутите? А зачем же тогда машина?
Кристина не стала спорить и устроилась рядом с мистером Блаттом. Когда машина тронулась, он повернулся к ней.
- И что это за причуда ходить в одиночестве? Да еще такой красивой женщине, как вы!
- Я люблю уединение...
Мистер Блатт с медвежьей силой толкнул ее локтем в бок, поспешно выровнял машину, направленную прямо в изгородь, и заявил:
- Все женщины это говорят, но не думают. Видите ли, гостям "Веселого Роджера" следовало бы немножко встряхнуться. Правда, постояльцы там - не восторг. Слишком много детей и старых развалин. Возьмите, к примеру, этого англо-индийского приставалу, или пастора, или американцев, которые все время говорят в нос, или этого иностранца... Ну и усищи же у него, один смех. Наверное, он парикмахер.
- Вовсе нет, - возразила Кристина. - Он детектив.
Мистер Блатт опять чуть не врезался в изгородь.
- Детектив? - переспросил он. - Ах, поэтому он так нарядился!
Кристина не удержала улыбки.
- Он вовсе не наряжен, - сказала она. - Это его обычный вид. Его зовут Эркюль Пуаро, и вы, должно быть, слышали о нем.
- Мне называли его фамилию, но я ее не очень разобрал. Конечно, я о нем слышал! Но я думал, что он умер... И что он здесь выискивает?
- Ничего. Он просто отдыхает.
Мистер Блатт скептически моргнул.
- Ладно, поверю, раз уж вы говорите. По его виду похоже, что он любит все усложнять. |