Изменить размер шрифта - +
У неё есть свои симпатии и антипатии, она многое чувствует, хоть и машина. Это машина высокого, очень высокого класса. Уже существо, а не предмет.

— Это я знаю, — кивает заказчик. — Очень, очень хорошая, замечательно красивая и очень дорогая машина… просто как живая девочка… но вы не додумали с выключателем…

— У  человека его тоже нет, — говорит Мама-Джейн.

— Человека это не украшает, — пыхтит заказчик. — А машину — тем более… Но — ладно. Ей ведь не может быть больно, да?

Кровь приливает к моему лицу. Я делаю усилие, чтобы не сжать руки в кулаки. Уже хочу сказать, что сделка не состоится, с языка едва не срывается что‑то, крайне оскорбительное — но тут врубается селектор. На связи Алик-Хамло.

— Робби, — говорит он, — со мной только что связались из МЧС. Пожар на станции метро. Они просят, чтобы мы там были; случай, говорят, пустяковый — но они просят, чтобы мы их подстраховали.

— Понял, — киваю я. Отключаю Алика, врубаю общую тревогу. Говорю по трансляции. — Всем Галатеям не ниже третьего поколения через две минуты быть на вертолётной стоянке. Пожар в метро.

— А  вы при чём?! — поражается заказчик, но мне не до него.

Мама-Джейн забирает Долли, которая — мех второго поколения. Мы с Клодией бросаем заказчика на произвол судьбы и бежим к вертолётной стоянке. Мама-Джейн с ним сама закончит — сделка всё равно не состоится. Когда заказчик говорит, что меху не больно — это симптом отвратительных вещей.

Деньги — деньгами, бизнес — бизнесом, но не могу я продать Маленькую Долли человеку, который решил, что с ИскИном можно делать то, что нельзя с живыми людьми.

А  он  решил. А  с  ИскИном  тоже  нельзя.

А «пустяковый  случай» на  языке  МЧС  означает  возможное  бедствие  жутких  масштабов. В  последний  раз «пустяковым  случаем» была  трещина  в  стене  здания, которая  обернулась  рухнувшим  торговым  центром. Если  бы  не  мы, смерти  считали  бы  сотнями.

Теперь  пожар.

Чёрт, ненавижу пожары — это чертовский риск даже для мехов. Но Галатеи справятся. Они всегда справляются — их и создавали для таких ситуаций.

У входа на станцию метро — толпа. Полиция, МЧСники, пожарные… оцепление — и не пускают пассажиров. Дело ожидаемо хуже, чем нам сообщили.

Рыжик осторожно сажает наш крохотный вертолёт на площадь у входа. Нас — семеро, считая меня, хотя во мне и нет особого смысла: я даже не координирую их толком. Просто присутствую — для людей, не для мехов. Моя команда — апгрейженный Кевин, оба Ланса, новая Герда и Герберт Алика, Клодия. Они одеты в форму Чрезвычайной Службы — чтобы не привлекать к себе внимания; на нашем вертолёте тоже их эмблема — нам давно уже её разрешили.

ИскИны бегут к входу, а я — за ними. Коп пытается остановить Рыжика — Рыжик осторожно отводит его руку. К нам навстречу выскакивает Вальтер, командир городской Чрезвычайной Службы, у него белые губы, он часто, порывисто дышит.

— Слава Богу, Робби, — выдыхает он, увидев меня. Жмёт руку до боли. — Беда. В вестибюле дым, огонь — температура такая, что людям не войти, даже в защитных костюмах. Со станцией связи нет — похоже, там вырубилось электричество или повреждена проводка. Мы даже не знаем, горит ли внизу. Похоже на теракт. В любом случае — на станции люди. Час пик… не всех успели эвакуировать.

Мои  детки  даже  не  переглядываются, но  я  понимаю, что  они  обсуждают  положение «мысленно», по  радио, машинным  кодом, на  своей  волне, недоступной  полицейским  рациям  и  не  создающей  для  них  помех.

Быстрый переход