И тут сильная, костлявая рука сжимается вокруг твоего запястья.
Иди на СТРАНИЦУ 3.
3
Твоё сердце глухо стучит. Сердитого вида старик держит твою руку. Он совершенно лысый, а его грудь закрывает густая белая борода. Его тёмные глаза щурятся из-за толстых очков.
— Наконец-то вы пришли! Я прождал всё утро, — говорит старикан. — Я — профессор Шок. Вы готовы начать работу?
— Что вы имеете в виду? — возмущаетесь вы, пытаясь вырваться.
Профессор Шок хмурится:
— Разве вы не от Acme Cleanup?
— Нет, — отвечает ему Стейси. — Мы просто ехали неподалёку, и увидели, что ворота открыты.
— Ох! — кажется, профессор разочарован. — Люди из Acme должны были очистить мой гараж, — поясняет он. — Но их нигде нет. Почему бы мне не нанять вас, дети? Это нетрудная работа — и я заплачу вам пятьдесят долларов.
Ты переглядываешься с близнецами. Это хорошие деньги!
Джейсон жадно кивает:
— Конечно! Мы будем рады.
— Чудесно! — говорит профессор Шок. — Идите сюда.
Вы следуете за стариком на задний двор. Там вашему взгляду открывается гараж. И при виде него вы понимаете, что сделали большую ошибку.
Иди на СТРАНИЦУ 4.
4
Гараж огромный, будто сарай — и весь забит мусором. Заплесневелая старая мебель, гниющие картонные коробки, груды тряпья, ржавые останки автомобиля… И это только то, что впереди.
— Вы хотите, чтобы мы очистили это? — спрашивает Стейси.
— Это же так легко! — жизнерадостно говорит профессор Шок, вручая вам мётлы и мешки для мусора. — Позже я проверю, как у вас дела. Ах да, ещё одно, — добавляет он. — Что бы вы ни делали, не ходите в заднюю комнату! — он указывает на приоткрытую зелёную дверь в дальней части гаража.
— Но… — восклицает Стейси.
Поздно. Он ушёл. Вы с друзьями смотрите на невероятную кучу мусора. Стоят ли эти деньги такого?
— Давайте начинать, — вздыхаешь ты.
Ты находишь тачку и складываешь в неё груды старых газет. Стейси скребёт метлой пол в задней части города, а Джейсон выносит коробки.
— О, нет! — неожиданно зовёт вас Стейси. — Моё колечко соскользнуло с пальца! И оно покатилось прямо в заднюю комнату!
Иди на СТРАНИЦУ 33
5
— Быть осторожными, когда мы что? — кричишь ты в зеркало.
Лицо профессора Шока в зеркале размыто Его голос настолько слаб, что ты едва можешь его услышать. Ты наклоняешься и прижимаешь ухо к зеркалу.
— Входя в покои Королевы, — кряхтит профессор, — Не прикасайтесь к её вещам. Если вы это сделаете, то вы пропали!
— Но что насчёт зеркала? — спрашиваешь ты.
— Посмотрите в него, — говорит старик. — Оно поведает вам, как — ЗЗЗТ! Его лицо на секунду вспыхивает. Затем оно исчезает — насовсем.
Но это не имеет значения. Теперь ты знаешь, что делать! Ты спешишь к близнецам.
Спеши на СТРАНИЦУ 16
6
— Давайте подналяжем на дверь, — говоришь ты близнецам.
Ты оглядываешься. В подвале нет ничего, кроме мебели. Ну, твои учителя всегда говорили тебе подходить к проблемам творчески…
Вы с Джейсоном подхватываете деревянный журнальный столик. |