Изменить размер шрифта - +
Держа его между собой, вы разбегаетесь и бьёте им в дверь, будто тараном. БАМ!

Дверь не поддаётся. А журнальный столик раскалывается!

Ты хватаешь лампу и начинаешь бить ей в дверь. Стейси присоединяется к тебе, колотя металлической статуей.

БУМ! БАМ! Избиение двери — отличный способ спустить пар. Но, к сожалению, это никак не помогает её открыть. Вы почти готовы сдаться.

И тут с той стороны раздаётся голос.

— Прекратите тарабанить! — кричит он. — Я иду!

Наконец-то! Кто-то услышал вас! Теперь вы сможете выйти и попытаться остановить киборгов!

Дверной замок громко щёлкает. Дверь распахивается.

Твои глаза расширяются. Посмотри, кто стоит снаружи!

 

Загляни на СТРАНИЦУ 38

 

7

 

Ты решаешь попробовать зелёную дверь. Она распахивается от прикосновения твоей руки. Ты шагаешь внутрь…

В другую комнату зеркал. Но эти зеркала маленькие и квадратные. Они покрывают стены, пол и потолок, будто плитка. Ты оглядываешься на дверь, в которую ты только что вошёл.

Ой-ой.

Там нет никаких её следов.

Там нет выхода!

 

Беги на СТРАНИЦУ 62

 

8

 

Ты решаешь попробовать БЫСТРУЮ ПЕРЕМОТКУ. Может быть, она ускорит тебя, и ты ускользнёшь от робота профессора Шока!

Ты опускаешь палец на кнопку БЫСТРОЙ ПЕРЕМОТКИ.

Все машины в мастерской одновременно начинают щёлкать. И все они работают на сверхзвуковой скорости! Лампы зажигаются и гаснут, будто стробоскопы. Принтер извергает бумагу, сотни страниц в секунду. Электродрель вращается так быстро, что начинает дымиться. Пинбольный автомат мигает и клацает.

А потом всё замирает. Просто так.

— Что случилось? — спрашиваешь ты. Твой голос странно отдаёт металлом. Ты касаешься своего рта.

КЛАНГ! Эй! Твоя кожа похожа на… металл.

— Поздравляю, — говорит профессор Шок.

Ты смотришь на него. И ахаешь. Он покрыт серебром! Свет отражается от его полированной головы.

Он стал роботом!

И ты тоже!

— Ты быстро промотал все этапы, — говорит тебе профессор Шок. — Мой план завершён. Спасибо!

Добро пожаловать в Мир Машин.

Надеюсь, тебе нравится хэви-металл!

 

 

9

 

— Лучше бы нам пойти за своими отражениями, — говоришь ты. — Вдруг они не вернутся назад? Мы не сможем жить без них. Мы должны догнать их!

Ты суёшь ногу в зеркало. Она проходит через него! Ногу начинает слегка покалывать.

А затем ты уже на другой стороне.

Стейси и Джейсон появляются рядом мгновением позже. Вы трое стоите прямо напротив лавочки Миллера. Сияет солнце. Воздух наполнен знакомыми запахами и звуками.

— Мы дома, — выдыхает Джейсон. — Отлично!

Ты указываешь на зеркальную витрину магазинчика. Всё вокруг отражается в ней — кроме вас троих. Это выглядит очень жутко.

— Мы должны получить наши отражения обратно, — твёрдо говоришь ты. — Давайте. Они должны быть в магазине.

Но когда вы заходите внутрь магазина, там нету никого, кроме кассира. На белом потолке лениво крутится вентилятор.

Стейси шагает к кассиру.

— Простите, — говорит она. — Здесь не пробегали трое ребят? Трое ребят, очень похожих на нас.

Джейсон пихает тебя.

— Они там, — шепчет он, указывая на большое зеркало на правой стене.

Ты подбегаешь ближе и вглядываешься в зеркало.

— ЭЙ! — кричишь ты.

 

Почему ты кричишь? Узнай на СТРАНИЦЕ 67

 

10

 

— Хорошо, пошли за дядей Джеком, — говоришь ты Стейси и Джейсону.

Быстрый переход