Изменить размер шрифта - +
Ударяется об пол. Один раз отскакивает. А затем —

ХРРРРУСССТЬ!

Синий автокар Стейси проезжает над ним. И расплющивает его

— О, нет… — стонешь ты.

— НЕТ!!! — кричит кто-то. Кто-то с глухим, глубоким голосом.

Ты смотришь. Рэд и Глубокий Голос, оба, стоят у края площадки с автокарами и с ужасом смотрят.

— Проклятые дети! — ревёт Рэд. — Вы сломали пульт! Вы разрушили все наши планы!

В этом есть плюс. Ты не знаешь, что хотели сделать эти двое, но уверен, что ничего хорошего в их планах не было. Так что ты рад, что остановил их.

Минусом же является то, что теперь, когда пульт испорчен, нет никакого способа отключить автокары.

Фактически, вы застряли. Пока маленькие машинки катаются и катаются по площадке, вы понимаете, что они едут слишком быстро, чтобы можно было рисковать, выпрыгивая на ходу.

Хорошо, что ты любишь автокары. Потому что вы будете кружить и сталкиваться здесь ещё очень, очень долго!

 

КОНЕЦ

 

38

 

— Что за шум? — ворчит металлический голос.

Это робот профессора Шока! И он может говорить! Ты думаешь, что профессор Шок — поистине гениальный изобретатель.

Дядя Джек кидается вперёд мимо вас.

— Где профессор Шок? — требует он. — Мы должны срочно увидеть его. Мы должны объединить силы.

— В этом нет необходимости, — отвечает робот. — Битва уже окончена.

— Битва? — сглатываешь ты. — Какая битва?

Робот поворачивает к тебе свои красные глаза.

— Битва между людьми и киборгами, — отвечает он. — Мы победили.

— Мы победили! — кричит Стейси, хлопая в ладоши. — Вы слышали? Мы победили! Это отличные новости!

Ты не так уверен в этом.

— Ээээ… Кстати, а на какой стороне были вы? — спрашиваешь ты у робота, стараясь быть незаметным.

— На стороне машин, конечно же. — отвечает робот. — Наша эра только начинается. А теперь идите за мной… Рабы.

Эра Машин, может быть, и начинается. Но вот для вас, людей, это безусловно

 

КОНЕЦ.

 

39

 

Ты, Джейсон и Стейси выезжаете на старую аллею на окраине города. Когда вы подъезжаете ближе, ты начинаешь задаваться вопросом, такая ли уж это хорошая идея. Торговый центр выглядит ещё хуже, чем ты помнишь! Сорняки прорастают из трещин в асфальте. Некоторые из окон заколочены.

— Почему магазинчик вашего дяди находится здесь? — спрашиваешь ты у близнецов.

— Он пытается продать его и уйти в отставку, — рассказывает тебе Джейсон. — Но никто не хочет покупать магазинчик, так что дядя вроде как застрял здесь.

— Магазинчик дядюшки Джека находится на третьем этаже, — бросает Стейси через плечо. — Давайте проедем через гараж.

Она сворачивает вниз по подъездной дороге на подземную парковку.

Вы с Джейсоном следуете за ней. По секрету — ты бы больше хотел, чтобы она пошла в обход гаража. Иногда тебе хочется, чтобы Стейси была не такой бесстрашной.

Вот как сейчас, например. В гараже непроглядная темнота. Так темно, что тебе приходится слезть с велосипеда. Ты ведь не можешь ехать, если даже не видишь, где находишься!

Ты даже не уверен, что Стейси и Джейсон всё ещё тут.

— Ребята? — зовёшь ты.

— Я здесь! — отзывается Стейси. Её голос доносится слева от тебя.

— Я тут, — это Джейсон.

Быстрый переход