— Курите, Рихард, отличные бразильские сигары, — придвинул к нему лакированную коробку. — Подполковник Вульф только что оценил их достоинство.
— Табак высший класс, — улыбнулся подполковник.
Шульц отрезал переданными ему оберстом миниатюрными щипцами конец извлеченной из коробки сигары, щелкнул зажигалкой, и его окутали клубы ароматного дыма.
— Ну, как вам? — поинтересовался Вульф.
— Недурно. Подобные я последний раз курил в Париже.
— О! Франция, — почмокав губами, закатил глаза майор. — Кафе, варьете, жизнерадостные парижанки. Это вам не Суоми со жгучими морозами и мужеподобными бабами.
— Господа, насколько вам известно, — обратился к офицерам оберст, — лейтенант Отто фон Вернер — отпрыск старинного германского рода и крестник самого рейхсмаршала. Я считаю своим долгом немедленно доложить ему об этом. Предлагаю встретиться через час.
Вульф с Шульцем встали, энергично кивнули и вышли.
Когда в назначенное время они снова появились, оберст внимательно изучал лежавшую перед ним карту.
— Присаживайтесь, господа. Шульц, вы можете показать место гибели Вернера?
— Безусловно, я этот квадрат хорошо знаю. Там озеро, напоминающее сверху оленью голову.
Командир эскадрильи встал, взял из подставки на столе синий карандаш и быстро нашел на карте нужное место.
— Действительно, — одобрительно хмыкнул оберст. — Форменная голова оленя, отличный ориентир. Господа! — встал из-за стола, — рейхсмаршал лично поручил нам отыскать тело любимого крестника и транспортным самолетом доставить его в Германию для торжественных похорон. Вышестоящее командование о его приказе я уже проинформировал. Прошу учесть, что рейхсмаршал не забывает об оказанных ему услугах.
Итак, Рихард, судя по измерениям, которые я сделал на карте, до этого квадрата чуть больше двухсот километров.
— Так точно, господин полковник.
— Людвиг, — последовал вопрос к подполковнику, — ваши егеря бывали в этих местах?
— Нет, так далеко мы еще не забирались.
— Что ж, придется их навестить. Какое количество людей и сколько времени нам понадобится на поиски?
— Я думаю, достаточно отделения егерей с опытным проводником. А по времени это займет не меньше недели.
— Почему так долго?
— Начало лета, — пожал плечами Вульф. — Тундра растаяла, и бронетранспортер далеко не пройдет. Основную часть пути придется идти пешком. Да и обследование квадрата займет немало времени.
— Тогда за дело. Я займусь проводником, а вы готовьте группу.
Когда офицеры покинули кабинет, фон Штимлер — так звали оберста — снял трубку и вызвал к себе начальника охраны аэродрома. Он был финн, хорошо знавший местных жителей.
— Послушайте, Тикконен, — обратился оберст к явившемуся по вызову светловолосому капитану. — Нам для наземной разведки необходим хорошо знающий тундру проводник — финн или лопарь. Найдите такого.
— Лучше лопарь, господин полковник, — чуть подумав, сказал Тикконен. — Они всю жизнь там проводят, и я знаю одного такого. Он сейчас как раз здесь, в гестапо, — доставил туда сбежавшего из лагеря норвежца.
— О! Местный патриот? — заинтересованно взглянул на капитана Штимлер.
— Скорее коммерсант, — чуть улыбнулся тот. — Получит за беглеца щедрое вознаграждение.
— Немедленно найдите его и доставьте ко мне.
— Слушаюсь! — вздернул подбородок капитан, повернулся кругом и пошел к выходу. |