|
– Вы не хотите рассказать поподробнее, как это случилось?
Плоскомордый принялся одеваться. Я хранил молчание.
– Значит, так, – пробормотала женщина.
Честно говоря, я был готов задушить Плоскомордого голыми руками. Кто его просил лезть? Ведь я нарочно не упоминал про Донни Пелл, придерживал ее напоследок.
Впрочем, Владычица Бурь никак не отреагировала на это имя.
– Мистер Гаррет, полагаю, мне нужно вас нанять. Может, тогда вы будете сговорчивее.
– Может быть. У меня свои принципы. Я профессионал. Если мне не доверяют и постоянно советуют, что и как делать, я от такой работы отказываюсь. – Кажется, мой голос не дрогнул. По крайней мере, хотелось надеяться. – И потом, с какой стати вам меня нанимать?
Рейвер Стикс поглядела на меня так, словно я был умственно отсталым ребенком.
– Понимаете, клиентов может быть сколько угодно, но если один из них стремится к тому, чего вовсе не хочется другому…
Она не сводила с меня взгляда. Под маской спокойствия медленно, но верно разгоралось пламя. Пожалуй, пора остановиться, чтобы не перегнуть палку.
– Госпожа, я хотел бы кое-что вам показать. Предупреждаю сразу – вряд ли вы будете в восторге. Скорее наоборот. Однако если вы этого не увидите, то пелена с ваших глаз не спадет еще долго.
Покойник одобрительно хмыкнул.
Владычица Бурь встала.
– Госпожа, – сказал я, – рекомендую вам налить себе по новой.
– Если все настолько страшно, я прихвачу с собой бутылку.
Просто и со вкусом.
– Хорошо. Пойдемте.
Мы вышли в коридор и направились к комнате Покойника. Я распахнул дверь и отступил в сторону. Процессия во главе с Рейвер Стикс проследовала внутрь. Бравая троица встала у стены, причем Садлер с Краском, увидев Покойника, неожиданно побледнели.
То-то. Знай наших.
– Мертвый логхир! – воскликнула Владычица Бурь. Тон у нее был такой, словно она заметила в кустах малютку-эльфа. – Я и не знала, что кто-то из них уцелел. Сколько вы за него хотите, мистер Гаррет?
– Госпожа, не стоит попусту тратить деньги. Это отъявленный бездельник, который ни на что не годится. Я держу его в доме исключительно из сострадания. Он целыми днями дрыхнет, а когда не спит, возится с жуками.
– Леность у логхиров в крови. Между прочим, даже мертвеца можно приучить к порядку, если знать как.
– Как-нибудь вы меня научите, хорошо? Этот лентяй у меня уже вот где… Ну да ладно. Госпожа, посмотрите вон туда. Дин, принеси какую-нибудь лампу!
Черт побери, он должен был позаботиться обо всем заранее!
Дин вернулся с лампой и принялся многословно извиняться, хотя никто от него извинений не требовал. Бедняга настолько перепугался, что дрожал всем телом. Я его не виню. Напряжение в тот миг и впрямь достигло предела.
Владычица Бурь молча разглядывала тела. На ее лице не шевельнулся ни единый мускул. Потом поманила к себе Дина, взяла у старика лампу и медленно, дюйм за дюймом, осмотрела труп Карла. Приложилась к бутылке с бренди, затем столь же тщательно оглядела Амиранду.
Тело девушки удостоилось и повторного осмотра. Рейвер Стикс фыркнула, отставила бутылку в сторону, приложила два пальца к животу Амиранды, пробормотала: «Вот как!» и вновь поднесла к губам бутылку.
– Весьма обязана, мистер Гаррет, – произнесла она, выпрямляясь. – Мы можем поговорить? С глазу на глаз?
– Разумеется. Дин, отведи ребят в кухню и накорми, а мне принеси пива. В кабинет.
– Слушаюсь, сэр. Джентльмены?
Джентльмены подчинились. Очевидно, хозяин велел им не спорить с Гарретом.
– Карла убили, – сказала она после продолжительного молчания. |