Слева за Форт‑Бейкером и Тибюроном виднелся кусочек Бельведера и самый большой остров в заливе – остров Ангела. Справа простирался сам город, виднелись острова Алькатрац и Сокровищ. Между двумя последними был все еще различим размытый контур «Нью‑Джерси», направлявшегося в Аламеду. Пол часто останавливался и наклонялся над ограждением, словно стараясь получше рассмотреть открывающуюся панораму. Один раз он небрежно протянул руку вниз и вытянул тонкий шнур – привязанный к шнуру груз исчез.
– Что вы здесь делаете?
Ревсон не спеша обернулся. Перед ним стояла Эйприл Венсди. Большие зеленые глаза девушки с интересом смотрели на Пола.
– Вы ходите тихо, как кошка. Я был уверен, что поблизости никого нет.
– Так что же все‑таки вы здесь делаете?
– Любуюсь этим дивным видом и вами. Прямо не знаю, что предпочесть. Пожалуй, вас. Вам никогда не говорили, что вы удивительно красивы?
– Говорили, и довольно часто, – девушка нащупала рукой шнур и стала его вытягивать, но тут ее руку крепко сжала рука Пола, и она поморщилась от боли.
– Оставьте шнур в покое!
Эйприл потерла руку и осторожно огляделась.
– Ну, так что это все значит?
– Я здесь ловлю рыбу.
– Улова пока не видно, – девушка осторожно помассировала костяшки пальцев, потом с сомнением посмотрела на Рестона. – Рыбаки любят приврать, рассказывая о своих успехах, не правда ли?
– Иногда и я рассказывал подобные истории.
– Расскажите мне одну.
– Вы столь же достойны доверия, как и красивы?
– А я красива? Я не напрашиваюсь на комплименты, просто спрашиваю.
– Даже очень.
– В таком случае, я вполне достойна доверия.
Молодые люди улыбнулись друг другу. Рестон взял девушку под руку.
– Вы хотите знать правду?
– Конечно.
– Ну что ж, почему бы нет!
Неторопливо прогуливаясь, Эйприл и Пол пошли вдоль ограждений моста.
Хендрикс положил трубку и посмотрел на Мильтона и Квори.
– Вы готовы, джентльмены?
– Действие первое, сцена первая. Декорации – весь мир. И все же что‑то у нас не так.
Мильтон встал и оглядел Квори.
– Эта рубашка не подойдет, на экране белое будет плохо выглядеть. Тебе лучше надеть голубую, как у меня или как у президента. Он вообще носит только голубые, ведь никогда не знаешь, из‑за какого куста выскочит телевизионщик.
– Ради Бога, заткнись!
Квори задумчиво повернулся к задней двери микроавтобуса и замер. С драматическим скрипом шин к машине лихо подрулил полицейский. Соскочив с мотоцикла, он быстро поднялся по ступенькам к задней дверце автобуса и вошел.
– Это для вас, сэр! – обратился он Хендриксу, протягивая ему восьмидюймовый цилиндр.
– Да, действительно, здесь мое имя. Где вы это взяли?
– Лоцман передал эту штуковину с «Нью‑Джерси». Командир корабля приказал его немедленно доставить вам. Он считает, что это очень важно.
Глава 5
Центральная часть моста Золотые ворота стремительно приобретала вид средневекового города. Подобные поселения всегда росли очень беспорядочно, но в них кипела жизнь, царило некое беспокойство, обещавшее им славное будущее. Правда, в этом новорожденном городе все дома были на колесах, а мрачные старейшины носили безупречно сшитые костюмы и выглядели, как люди, никогда в жизни не занимавшиеся физическим трудом.
Сейчас на мосту стояли три больших белых автобуса и три патрульные машины. Две из них входили в состав кортежа, третья только что привезла Мильтона, Квори и Хендрикса. Там уже находились два микроавтобуса в красную и желтую полоску, с надписями «Туалет». |