Изменить размер шрифта - +

– Вы, кажется, говорили об инициативе, мистер Брэнсон, – обратился к нему шейх Иман, тот, что был с бородой. – Отдайте ваш пистолет! Прикажите своим людям сдать оружие!

– Вот это мужчина! – обрадовался президент, в голосе которого прозвучали мстительные нотки, которые могли не понравиться его избирателям, если бы те имели возможность их услышать.

– Уберите пистолет! – спокойно приказал Брэнсон. – Разве вы все еще не поняли, что имеете дело с профессионалами?

Он медленно повернулся, и тут шейх полностью подтвердил, как и предполагал Питер, что не является профессионалом, – он позволил Брэнсону на долю секунды удержать его взгляд. Грянул выстрел. Шейх дернулся и уронил пистолет. Пуля попала ему в плечо.

Шейх Каран быстро наклонился, чтобы поднять пистолет, и вскрикнул от боли – Брэнсон каблуком прижал его руку к металлу. Судя по характерному треску, у шейха Карана оказались сломаны пальцы.

Питер подобрал пистолет.

– Пришлось выстрелить, мистер Брэнсон, – оправдывался ван Эффен. – Нам ни к чему стрельба в автобусе с пуленепробиваемыми стеклами. Рикошет от них очень опасен. Шейх мог сам себя покалечить.

– Все верно! – Брэнсон снова посмотрел в окно. Теперь «Нью‑Джерси» находился уже в миле от моста. Судя по всему, его командир не был агрессивно настроен. Питер отвернулся от окна и обратился к Брэдфорду.

– Принеси из нашего автобуса аптечку первой помощи. И пригласи сюда Петерса.

– Петерса, мистер Брэнсон?

– Он когда‑то был санитаром. Займите свои места, джентльмены!

Грустные пассажиры расселись по своим креслам. У президента был совершенно убитый вид.

Брэнсон подумал о том, что глава страны – довольно поверхностный человек, потом отбросил эту мысль как ненужную.

– Надеюсь, больше не придется уговаривать вас не делать глупости? – заметил он, обращаясь к президенту.

Пройдя в центр связи, Питер взял трубку.

– Хендрикс?

– Я вас слушаю. Надеюсь, вы удовлетворены?

– Предупредите начальника порта, чтобы больше никаких судов под мостом не было.

– Но тогда станет весь порт! А как насчет рыболовецких судов?

– Рыболовецкий флот может заниматься ловлей в заливе. Срочно пришлите мне машину «скорой помощи» и врача. Тут у нас пострадали два джентльмена. Один довольно серьезно.

– Кто ранен? Как это произошло?

– Два шейха – Иман и Каран. Можно сказать, они сами себя поранили.

Продолжая говорить по телефону, Брэнсон наблюдал через окно, как к автобусу спешит Петере. Войдя в него, он направился к Иману и начал разрезать пострадавшему рукав пиджака.

– Скоро на мост прибудут телевизионщики. Пропустите их. Кроме того, я прошу привезти мне сюда стулья – штук сорок будет достаточно.

– Стулья?

– Вам не придется их покупать, – терпеливо объяснил Брэнсон. – Конфискуйте стулья в ближайшем ресторане. Сорок штук.

– Стулья?

– То, на чем можно сидеть. Примерно через час я собираюсь провести здесь пресс‑конференцию. На конференциях люди обычно сидят.

– Вы собираетесь провести пресс‑конференцию и позволите телевидению вести передачу в прямом эфире? – осторожно уточнил Хендрикс.

– Так точно. С трансляцией на всю страну.

– Вы сошли с ума!

– Мое психическое здоровье – не ваша забота. Мильтон и Квори уже приехали?

– Они только что прибыли и сейчас находятся рядом со мной.

Хендрикс посмотрел на двух стоявших рядом с ним мужчин.

Госсекретарь Мильтон – высокий лысый человек, явно страдающий какой‑то болезнью пищеварительного тракта, носил очки без оправы.

Быстрый переход