Изменить размер шрифта - +
 – Заряжен?

Журналист отрицательно покачал головой. Крайслер открыл заднюю крышку и показал Брэнсону. В этот момент к ним подошел ван Эффен.

– Аппарат настоящий, – Крайслер закрыл крышку.

Ревсон забрал у него свою собственность и обратился к Брэнсону.

– Не хотите ли взглянуть на мои часы? В них может оказаться радиопередатчик. Все шпионы в комедиях носят такие, – ледяным тоном предложил он.

Брэнсон ничего не ответил. Крайслер взял журналиста за запястье и нажал на кнопку часов. Появились красные цифры, показывающие дату и время. Молодой человек отпустил руку Пола.

– Нормальные часы. Внутри и песчинку не спрятать.

Окинув присутствующих презрительным взглядом, Ревсон повернулся и пошел прочь. Крайслер вошел в автобус.

– Ты все еще сомневаешься? Конечно, парня разозлили все эти проверки. А ты бы на его месте не разозлился? Кроме того, если бы ему было что скрывать, он бы держался скромнее, не выказывал так явно свою неприязнь к нам, – заявил ван Эффен.

– Может быть, Ревсон делает это сознательно. Или он и в самом деле чист, – Брэнсон на некоторое время задумался. – И все же я не могу отделаться от ощущения, что что‑то у нас не так. Что‑то идет не так, как надо. Никогда прежде у меня не было подобного ощущения. Я совершенно убежден, что на мосту есть человек, который имеет возможность связываться с берегом. Нужно обыскать все и вся, включая высокопоставленных гостей и дам. Обыскать все личные вещи, каждый дюйм поверхности в каждом из автобусов.

– Мы сейчас же начнем, мистер Брэнсон, – без особого энтузиазма согласился ван Эффен. – А туалеты?

– Их тоже.

– А «скорую помощь»?

– Конечно. Пожалуй, я сам ею займусь.

О'Хара удивленно посмотрел на Брэнсона, когда тот вошел в его машину.

– Неужели еще кто‑то отравился?

– Нет. Я собираюсь обыскать «скорую помощь». Доктор поднялся со стула.

– Я не позволяю посторонним касаться лекарств и инструментов, – решительно заявил он.

– Вам придется это пережить. Если хотите, я могу позвать моих ребят, они приставят вам пистолет к виску и будут держать его в таком положении, пока я не закончу обыск.

– Но что, черт возьми, вы здесь ищете?

– Это мое дело.

– Ну что ж, я не могу вам воспрепятствовать. Но должен предупредить, что здесь есть стерильные хирургические инструменты и немало опасных лекарств. Если вы отравитесь или перережете себе артерию, я не стану вас спасать.

Брэнсон кивнул на Эйприл Венсди, мирно спавшую на койке.

– Поднимите ее!

– Поднять ее? Неужели вы думаете…

– Поднимите или я приглашу своих ребят.

О'Хара взял девушку на руки. Она оказалась не очень тяжелой. Брэнсон ощупал каждый дюйм тонкого матраца, потом посмотрел под ним.

– Можете положить.

Брэнсон самым тщательным образом обыскал все медицинское оборудование внутри машины.

Он знал, что искать, но ничего не нашел. Оглядевшись, Брэнсон заметил на стене фонарик. Взял его в руки, пощелкал выключателем, посмотрел на узкий световой луч.

– Странный у вас фонарик!

– Ничего странного. Врачи всегда пользуются такими, чтобы осмотреть глаза пациента. По тому, насколько расширен зрачок, можно диагностировать множество болезней.

– Он нам пригодится. Пройдемте со мной.

Брэнсон вышел через заднюю дверь, обошел машину и рывком открыл дверцу водителя. В слабом сумеречном свете водитель рассматривал иллюстрированный журнал. Он удивленно уставился на Брэнсона.

– Выходите!

Водитель вышел, и Брэнсон без долгих объяснений молча обыскал его с головы до пят.

Быстрый переход