– Заряжен?
Журналист отрицательно покачал головой. Крайслер открыл заднюю крышку и показал Брэнсону. В этот момент к ним подошел ван Эффен.
– Аппарат настоящий, – Крайслер закрыл крышку.
Ревсон забрал у него свою собственность и обратился к Брэнсону.
– Не хотите ли взглянуть на мои часы? В них может оказаться радиопередатчик. Все шпионы в комедиях носят такие, – ледяным тоном предложил он.
Брэнсон ничего не ответил. Крайслер взял журналиста за запястье и нажал на кнопку часов. Появились красные цифры, показывающие дату и время. Молодой человек отпустил руку Пола.
– Нормальные часы. Внутри и песчинку не спрятать.
Окинув присутствующих презрительным взглядом, Ревсон повернулся и пошел прочь. Крайслер вошел в автобус.
– Ты все еще сомневаешься? Конечно, парня разозлили все эти проверки. А ты бы на его месте не разозлился? Кроме того, если бы ему было что скрывать, он бы держался скромнее, не выказывал так явно свою неприязнь к нам, – заявил ван Эффен.
– Может быть, Ревсон делает это сознательно. Или он и в самом деле чист, – Брэнсон на некоторое время задумался. – И все же я не могу отделаться от ощущения, что что‑то у нас не так. Что‑то идет не так, как надо. Никогда прежде у меня не было подобного ощущения. Я совершенно убежден, что на мосту есть человек, который имеет возможность связываться с берегом. Нужно обыскать все и вся, включая высокопоставленных гостей и дам. Обыскать все личные вещи, каждый дюйм поверхности в каждом из автобусов.
– Мы сейчас же начнем, мистер Брэнсон, – без особого энтузиазма согласился ван Эффен. – А туалеты?
– Их тоже.
– А «скорую помощь»?
– Конечно. Пожалуй, я сам ею займусь.
О'Хара удивленно посмотрел на Брэнсона, когда тот вошел в его машину.
– Неужели еще кто‑то отравился?
– Нет. Я собираюсь обыскать «скорую помощь». Доктор поднялся со стула.
– Я не позволяю посторонним касаться лекарств и инструментов, – решительно заявил он.
– Вам придется это пережить. Если хотите, я могу позвать моих ребят, они приставят вам пистолет к виску и будут держать его в таком положении, пока я не закончу обыск.
– Но что, черт возьми, вы здесь ищете?
– Это мое дело.
– Ну что ж, я не могу вам воспрепятствовать. Но должен предупредить, что здесь есть стерильные хирургические инструменты и немало опасных лекарств. Если вы отравитесь или перережете себе артерию, я не стану вас спасать.
Брэнсон кивнул на Эйприл Венсди, мирно спавшую на койке.
– Поднимите ее!
– Поднять ее? Неужели вы думаете…
– Поднимите или я приглашу своих ребят.
О'Хара взял девушку на руки. Она оказалась не очень тяжелой. Брэнсон ощупал каждый дюйм тонкого матраца, потом посмотрел под ним.
– Можете положить.
Брэнсон самым тщательным образом обыскал все медицинское оборудование внутри машины.
Он знал, что искать, но ничего не нашел. Оглядевшись, Брэнсон заметил на стене фонарик. Взял его в руки, пощелкал выключателем, посмотрел на узкий световой луч.
– Странный у вас фонарик!
– Ничего странного. Врачи всегда пользуются такими, чтобы осмотреть глаза пациента. По тому, насколько расширен зрачок, можно диагностировать множество болезней.
– Он нам пригодится. Пройдемте со мной.
Брэнсон вышел через заднюю дверь, обошел машину и рывком открыл дверцу водителя. В слабом сумеречном свете водитель рассматривал иллюстрированный журнал. Он удивленно уставился на Брэнсона.
– Выходите!
Водитель вышел, и Брэнсон без долгих объяснений молча обыскал его с головы до пят. |