Изменить размер шрифта - +
– Кстати, я и не знал, что транксы числят карманное воровство среди своих талантов.

– Бесспорно, мы всегда отличались ловкостью. Многие люди приобрели от нас равно… э… полезные способности.

– Могу себе представить, – фыркнул Флинкс, – по воле случая я жил в городе, кишмя кишащем такими способностями. Но у меня нет времени обсуждать этичность сомнительных культурных обменов. Просто скажите мне, где я могу найти Конду Чаллиса.

Бисонденбит поглядел на юношу так, словно тот вдруг отрастил лишнюю пару рук.

– Он же чуть не убил вас. И, кажется, не против получить еще один шанс. Не могу поверить, что вы станете продолжать разыскивать столь мощного врага. Мне думается, я неплохо умею судить о человеческих типах. Вы не похожи на руководствующегося местью.

– Я ей и не руководствуюсь, – обеспокоенно отозвался Флинкс, сознавая, что Сморчок Симм считал, что он преследовал Чаллиса по той же самой причине. Люди настойчиво приписывали ему мотивы, которых у него не было.

– Если не месть, то для чего же вы преследуете его… не то чтобы мне было печально видеть, как существо с репутацией Чаллиса немного покорячится, даже если это плохо для бизнеса.

– Просто скажите мне, где он.

– Если вы скажете мне, почему вы его ищете.

Флинкс чуть толкнул Пипа, и летучий змей шевельнулся и зевнул, показав глотку с мешочком в глубине.

– Не думаю, что в этом есть необходимость, – мягко, но многозначительно произнес Флинкс. Ужаснувшийся Бисонденбит вскинул в слабой защите иструки и стопоруки.

– Неважно, – вздохнул уставший угрожать Флинкс, – если я скажу вам, это может даже просочиться вплоть до Чаллиса. Просто я думаю, что у него имеются сведения о том, кто мои родители и что с ними случилось, после того как они… бросили меня.

– Родители? – озадаченно посмотрел на него Бисонденбит. – Мне говорили, что вы угрожали Чаллису.

– Неправда. У него паранойя из‑за одного происшествия в нашем общем прошлом. Он хотел, чтобы я кое‑что сделал, а я этого делать не хотел.

– И для этого вы убили несколько человек?

– Я никого не убивал, – возразил несчастный Флинкс. – Убивает Пип, да и то только чтобы защитить меня.

– Ну, мертвый есть мертвый, – глубокомысленно заметил Бисонденбит. Он недоверчиво поглядел на Флинкса. – Я не верю, что какое‑нибудь существо, даже человек, может так помешаться на извращенном желании. Неужели для вас узнать кто ваши родители важнее собственной жизни?

– У нас нет традиции общей матери‑улья, к которой я мог бы возвести свое происхождение, – объяснил Флинкс. – Да, для меня это очень важно.

Инсектоид покачал двудольной головой:

– Тогда я желаю вам музыкальной охоты в вашем безумном поиске. В другое время, в другом месте я, может быть, стал бы вашим братом по клану.

Нагнувшись вперед, он протянул к нему антенны. После минутного колебания Флинкс коснулся предложенных отростков собственным лбом. Он выпрямился и бросил на щуплого транкса предупреждающий взгляд.

– Постарайтесь, – сказал он Бисонденбиту, – держать свои иструки при своей собственной грудной клетке.

– Не понимаю, почему моя деятельность может быть вашей заботой, покуда она не касается вас, – запротестовал транкс. Он был почти счастлив, так как теперь было похоже, что Флинкс не собирался убивать его. – Вы намерены сообщить обо мне властям?

– Только за промедление, – нетерпеливо ответил Флинкс. – Вы все еще не сказали мне, где Чаллис.

– Пошлите ему кассету с записью вашей просьбы, – посоветовал транкс.

– А вы бы ей поверили?

Бисонденбит щелкнул жвалами:

– Понимаю.

Быстрый переход