– Черт, – пробормотал он, натягивая кепку как можно ниже.
– Майк, это твоя первая настоящая победа. Как это повлияет на твою карьеру?
– В лучшую сторону, надеюсь.
Кто‑то засмеялся, и Майк почувствовал себя свободнее.
– Ты собираешься попытать счастья и принять участие в полномасштабных гонках?
– Об этом лучше спросить у моего босса.
– Это правда, что синдикат Фрэнка Л. Джеймса больше не будет финансировать команду Крувена?
– Не знаю. Спросите Фрэнка.
Майк улыбнулся, но никто не засмеялся.
– Как ты оцениваешь уровень этой гонки?
– Мне понравилось, – сказал Майк. – Чем круче, тем лучше.
– Недавно ты попал в крайне неприятную ситуацию. Как это отразилось на твоем состоянии? Майк нахмурился. Репортер попытался изменить вопрос:
– Я хотел сказать, это была такая ужасная авария. Ты был серьезно ранен?
– Я не пострадал.
– Совсем?
Майк облизнул губы и заметил, что репортеры переглядываются. В чем тут было дело?
– Ты все так же круто летаешь?
– В два раза круче.
– На этой гонке было две серьезные аварии. О чем ты думаешь, когда видишь...
– Я стараюсь об этом не думать.
– Майк! Майк!
Это была светловолосая журналистка, которая снимала репортаж о профилактике двигателя. Она изо всех сил старалась обратить на себя внимание.
– Ваш вопрос, пожалуйста, – сказал он, улыбаясь. Зара Трева улыбнулась в ответ.
– Майк, ты сказал, что, по‑твоему, эта победа обеспечит твою карьеру.
– Поверьте мне, так оно и есть.
– Но разве такая карьера в твоем возрасте – это нормально? Я хочу сказать, тебе ведь только шестнадцать, а есть взрослые мужчины, которые не могут...
– Семнадцать. Репортеры засмеялись.
– Нет, правда!
Они засмеялись еще громче. Майк, вздрогнув, оглянулся: мальчишка пытался надеть ему еще одну бейсболку. «Лучший сыр от Боба».
– Чего тебе надо, черт возьми? Мальчик выглядел ошарашенным.
– Но я же говорил. Лек велел, чтобы я...
– Сколько у меня голов, как по‑твоему?
Репортеры дружно рассмеялись, а мальчишка пожал плечами. Майк подивился, откуда вдруг взялось столько этих проклятущих спонсоров.
– Майк, есть определенное противоречие между грубостью... заговорил один из репортеров.
– Подлец!
Расшвыривая репортеров, к Майку рвался какой‑то мужчина. Это был Дувр Белл с перекошенным от бешенства лицом и всклокоченными зелеными волосами.
– Ты...
Какая‑то девушка схватила Белла за руку и потянула назад. По‑видимому, очередная поклонница, готовая растерзать любого, кто угрожает Майку.
– Послушай, детка, не утруждай себя... – начал было Майк.
Но тут девушка нанесла Майку такой сокрушительный удар в левый глаз, что у него искры посыпались. Желтый свет прожекторов превратился в длинный туннель, в конце которого закачался далекий потолок запасного ангара.
– Кто? – ошеломленно спросил Майк, стараясь говорить внятно. Он увидел кучку парней, повисших на Дувре Белле, который отбивался от них, рыча и вращая глазами. Еще несколько человек пытались обезвредить девушку. Ре‑, портеры, во всяком случае большая их часть, смотрели, посмеиваясь.
Операторы озабоченно фиксировали происходящее на пленку.
– Кто... э‑э.. – произнес Майк.
– Подонок! – крикнула девушка. – Ты знаешь, кто я такая?
Майк потряс головой, пригляделся, и его будто током ударило. |