|
— Предполагается, что Квентин станет слушаться Вис-каа? — спросила она.
Феррол посмотрел на темпи, обратил внимание на ряды крошечных зеленых огоньков на шлеме.
— Вряд ли у того, кто способен справляться с дикими звездными конями, возникнут проблемы с Квентином, — ответил он и повернулся к своему пульту.
— Вис-каа не будет манипулировать Квентином, — заявил Димоти. — Это сделаю я.
Подчеркнуто медленно Феррол обернулся к нему. Димоти выпрямился в полный рост, и сейчас, когда он был пристегнут к креслу, это выглядело еще более нелепо, чем когда он стоял в офисе капитана.
— Что-что?
— Я сказал, что я буду манипулировать детенышем, — повторил Димоти. — У меня есть предписание от Сената и Адмиралтейства…
— Вы получили свой шанс, — оборвал его Феррол, чувствуя, как внутри закипает гнев. Со всем тем, что произошло после первого рывка Квентина, он почти забыл, что неспособность Димоти справиться с детенышем означает конец мечты. Конец его, Феррола, мечты… — Вы получили свой шанс и упустили его.
— Это несправедливо. — Обычная безмятежность на лице Димоти уступила место странной комбинации решимости и мольбы. — Это был совсем новый опыт и для меня, и для Квентина, и у нас обоих не было времени приспособиться друг к другу. Я все время думал о происшедшем и уверен, что понимаю, в чем моя ошибка. — Он сделал глубокий прерывистый вдох. — Пожалуйста, старший помощник. Дайте мне еще один шанс.
— Квентин еще примерно двадцать четыре часа не будет способен прыгнуть, — пробормотала Кеннеди.
Феррол бросил на нее быстрый взгляд, и намеки сенатора в отношении этой женщины мгновенно всплыли в его памяти. Она тоже посмотрела на него — спокойная, как всегда, лишь слегка вопросительно вскинула брови.
К несчастью, она была чертовски права. Если уж и давать Димоти второй шанс, то лишь на таком отрезке времени, когда детеныш не в состоянии совершить Прыжок.
— Ладно. — Феррол покрепче затянул пристяжные ремни. — Еще один шанс, и на этом все. Вис-каа, отдай ему шлем. Вы же, Димоти, сначала постарайтесь добиться устойчивого контакта, а уж потом приступайте к своим фантастическим фокусам… вроде того, что вытворяли раньше. И если почувствуете, что Квентин паникует, немедленно снимайте шлем. Вы меня поняли?
— Да. — Димоти одарил его кривой улыбкой. — У меня все получится.
«Ну конечно», — мрачно подумал Феррол.
Димоти взял у Вис-каа шлем и надел его. Огоньки индикаторов неуверенно замигали и несколько раз сменили цвет на оранжевый и даже красный, но потом все чаще и чаще стали светиться зеленым. Шаттл несильно дернуло, однако ничего худшего не произошло. Глядя, как «успокаиваются» индикаторные огни, Феррол испытал почти сверхъестественное ощущение: прямо сейчас, у него на глазах, творилась история. Похоже, и впрямь получится… Но потом Феррол перевел взгляд со шлема на лицо Димоти…
Лицо человека, который, казалось, вот-вот взорвется.
— Со-нгии! — закричал Феррол… Но было уже поздно.
Шаттл резко бросило влево. Когда Феррол снова сфокусировал взгляд, он увидел, как Со-нгии, борясь с ускорением, тянется к шлему и пытается стянуть его с головы Димоти. Снова взвыли маневровые двигатели, и одновременно последовал новый рывок, который практически развернул шаттл и бросил Ферро-ла лицом в сторону обзорного окна и тусклой красной звезды позади него.
У него на глазах эта звезда исчезла.
Глава 16
Квентин успокоился, маневровые двигатели смолкли, и в шаттле воцарилось молчание. В сознании Феррола сменяла друг друга сотня проклятий, но ни одно в полной мере не отражало ощущения полной, абсолютной невероятности происшедшего. |