И я расскажу, когда придет мой час, как она была разыграна с этой
красивой девушкой."
"О да, это была редкая красавица! -- вздохнула Дюкло. -- Ей было двадцать лет.
Лицо тонкое и удивительно приятное..."
"И к тому же самое красивое тело в Париже! -- добавила Ла Дегранж. -- Но все эти
достоинства обернулись для нее бедой. Однако, продолжайте, не будем останавливаться
на частностях."
"Ее заменила Люсиль, -- возобновила рассказ Дюкло, -- и в моем сердце, и в моей
постели, но не в работе с клиентами, так как для этого ей надо было обладать не только
услужливостью, но и покорностью. Как бы то ни было, я ей доверила вскоре после этого
настоятеля монастыря Бенедиктинов, который приходил ко мне время от времени и
которым обычно занималась Эжени.
После того, как этот святой отец вылизал ей зад и долго взасос целовал в губы, надо
было легонько постегать его розгами по члену -- и он разрядится; ничего больше не
требовалось, только розги. Его высшим удовольствием было видеть, как девушка ударами
розг выбивала из его члена капли спермы, которые вылетали к воздух.
На другой день я сама обслуживала клиента, которому потребовалось не менее ста
ударов розг по заду. Перед этим он лизал мой задний проход и тер рукой свой член.
Третий клиент снова пришел ко мне через некоторое время. Этот любил церемонии: о
его приходе я была уведомлена за восемь дней. Мне было поставлено условие, чтобы все
это время я не мыла ни одной части своего тела и особенно -- задний проход, не чистила
зубы и не полоскала рот и чтобы в момент уведомления я положила в горшок с мочой и
калом по крайней мере три связки розг. Спустя восемь дней он пришел. Это был старый
таможенный чиновник, человек с большим достатком, вдовец без детей, который часто
проводил время подобным образом. Первым делом он выяснил, точно ли я выполнила его
инструкцию о воздержании от умывания. Я заверила его, что все было выполнено в
точном соответствии с его желанием. Чтобы в этом убедиться, он начал с поцелуя в губы,
который, без сомнения, его удовлетворил; после этого член поднялся наверх. (Если бы
при этом поцелуе он почувствовал, что я пользовалась зубной пастой, то не начал бы
своей партии!)
Итак, он смотрит на розги в горшке, куда я их положила, потом требует, чтобы я
разделась, и начинает нюхать каждую часть моего тела, особенно те места, которые
запретил мне мыть. Так как я выполнила все точно, он нашел там тот аромат, которого
жаждал: я увидела, как он воспламенился и воскликнул: "Да, да, как раз так, как я хочу!"
Я начала обрабатывать ему зад. Кожа на нем была коричневого цвета и очень жесткая.
После того, как я натерла этот натруженный зад, я достала из горшка розги и, не вытирая
их, начала стегать со всей силой. Он даже не шевельнулся. Мои удары не могли
сокрушить эту неприступную цитадель. После первой атаки я засунула три пальца в его
задний проход и начала изо всех сил его раздирать. Но его кожа была бесчувственной: он
даже не вздрогнул. После двух первых церемоний я легла на кровать животом вниз, он
встал на колени, раздвинул мне ноги и языком начал лизать один за другим оба моих
прохода, которые после принятых мною по его приказу мер не были слишком
благоуханными. После того, как он насосался вдоволь, я вновь начала его стегать, потом
он снова, стоя на коленях, лизал меня. И так продолжалось, по меньшей мере, пятнадцать
раз. Наконец, освоив хорошо свою роль и внимательно следя за состоянием его пушки, я
время от времени бросала на него взгляды, не трогая его. Во время очередного лизания,
когда он стоял на коленях, я выпустила ему под нос кусочек кала. Он отшатнулся, сказал,
что я нахалка и -- разрядился, сам взяв в руки свое оружие и испуская вопли, которые
можно было слышать с улицы, несмотря на все принятые мною предосторожности. |