Затем он спокойно ушел и даже заверил меня,
что окажет мне честь -- снова придет ко мне, хотя я была убеждена в обратном,
прекрасно зная, что он никогда не приходил дважды к одной и той же девице."
"Я понимаю это, -- сказал Председатель, целуя зад Алины, своей подруги по канапе,
-- нужно быть в таком состоянии, в каком бываем мм, чтобы заставлять чью-то жопу
какать для тебя больше одного раза." -- "Господин Председатель, -- сказал Епископ, --
ваш голос как-то по-особому прерывается; это говорит мне о том, что вы возбуждаетесь".
-- "Ах, ни слова больше, -- подхватил Кюрваль, -- я целую ягодицы вашей уважаемой
дочери, которая отказывает мне в любезности выпустить один жалкий пук".
"Значит, я удачливее вас, -- сказал Епископ, -- поскольку ваша уважаемая жена
наложила мне прекрасную большую кучу..."
"Ну, тише же, господа, тише! -- сказал Герцог, голос которого звучал приглушенно:
что-то покрывало ему голову. -- Тише же, черт вас подери! Мы находимся здесь, чтобы
слушать, а не для того, чтобы действовать". -- "Можно подумать, что ты ничего не
делаешь", -- отвечал ему Епископ. -- Значит, ты только что валялся под тремя-четырьмя
задницами для того чтобы слушать?" "Ну, ладно, ладно, он прав. Продолжай, Дюкло. Для
нас будет разумнее послушать о глупостях, чем самим делать их; надо поберечься."
Дюкло уже собиралась продолжить, как послышались обычные вопли и привычные
проклятья, сопровождавшие разрядки Герцога: окружении своего катрена он
сладострастно проливал сперму, возбужденный рукой Огюстин, которая нежно
"осквернила" его в то время, как он проделывал с Софи, Зефиром и Житоном множество
мелких глупостей, очень похожих на те, о которых рассказывали. "Ах, черт подери! --
сказал Кюрваль, -- я не могу вынести этих дурных примеров. Я не знаю ничего, что
может заставить кончить, кроме самой разрядки: к примеру, эта маленькая потаскушка, --
сказал он, показывая на Алину, -- совсем недавно ничего не могла сделать, теперь же
делает все, что угодно... Неважно, я выдержу. Эй, напрасно ты срешь, девка, напрасно! Я
не стану кончать!" -- "Я прекрасно понимаю, господа, -- сказала Дюкло, -- что после
того, как я вас совратила этим сюжетом, я же должна вас образумить; чтобы добиться
этого, не ожидая ваших приказов, продолжу свой рассказ."
"Ну уж нет! -- сказал Епископ, -- я не такой бесстрастный, как господин
Председатель; сперма жалит меня, и надо, чтобы она вышла". Говоря это, он вытворял
перед всеми такие вещи, о которых нам пока еще не позволяет говорить тот порядок, о
котором мы договорились, но похотливость которых заставляла очень быстро пролиться
сперму, жжение которой стало стеснять яйца. Что касается Дюрсе, то он, всецело
поглощенный задницей Терезы, не издавал ни звука; судя по всему, природа отказывала
ему в том, что она предоставляла двум другим, поскольку обычно он не оставался нем,
когда она одаривала его своими милостями. Госпожа Дюкло, видя, что все успокоились,
продолжила свой рассказ о развратных приключениях:
"Спустя месяц я увидела человека, которого надо было почти насиловать для
действия, достаточно похожего на то, о котором я вам только что рассказала. Я какаю в
тарелку и подношу ему под нос; он сидит в кресле, погруженный в чтение и, кажется, не
замечает меня. Он бранит меня, спрашивает, как я осмеливаюсь быть такой нахальной,
чтобы совершать подобные вещи перед ним, но в конце концов нюхает какашки,
разглядывает их, трогает рукой. Я прошу у него прошения за эту вольность; он
продолжает говорить мне глупости и кончает, держа какашки у себя под носом, обещая
найти меня в будущем. |