– Я сейчас же встречусь здесь, в городе, с кем‑нибудь, кому известно местонахождение ближайшего отряда Воинов Господа, и мы присоединимся к ним. Мы, поборники веры, по‑прежнему контролируем сельские районы. Конечно, нас преследуют, но все, чего им удается добиться, – это заставить нас все время менять местоположение. Эти сатанинские отродья и их прихвостни верховодят только здесь, в городах.
Джейсон встал из‑за столика.
– Ну что, пойдем? – предложил он.
Воздух на улице был сырым и холодным. Они отыскали будку связи и набрали на пульте код вызова такси‑автомата. Поочередно, каждый раз меняя такси, они побывали в магазине готовой одежды, в библиотеке и в спортивном зале, но ни в одном из этих мест Джейсон не встретил никого, кому мог бы довериться и попросить о помощи. Четвертая попытка привела их в небольшой гараж – мастерскую на северной окраине Цитадели.
Сам гараж представлял собой куполообразное временное сооружение, раскинувшееся в поле у границ города. Здесь городские дома уступали место небольшим земельным участкам для индивидуального фермерского хозяйства, которые городские жители могли получать в аренду сроком на год. Гараж как раз и занимал один из таких участков, но почва здесь была очень каменистой, и с первого взгляда становилось ясно, что ни о каком ее возделывании не может быть и речи. Внутри гаража, который едва отапливался, чувствовался сильный запах, слегка напоминающий запах банана. Его издавало масло, которое получали из местного дерева и использовали в качестве смазочного. Среди полуразобранных двигателей нескольких транспортных машин на воздушной подушке они увидели невысокого, коренастого и жилистого мужчину лет шестидесяти с лишним на вид, который разбирал задний опорный вентилятор четырехместного прогулочного вездехода.
– Хилари! – окликнул его Джейсон, когда они подошли ближе.
– А‑а, Джейс, – отозвался тот, едва взглянув на них. – Ты когда вернулся?
– Вчера, – ответил Джейсон. – Проклятые Богом продержали нас целую ночь в своем специальном отеле. Это Ховард Иммануэльсон. Не поборник веры, но один из наших соратников. Он с Коби.
– С Коби? – Хилари еще раз посмотрел на Хэла. – А что ты там делал, на Коби?
– Был шахтером, – ответил Хэл. Хилари взял кусок чистой ветоши, обтер руки, повернулся к Хэлу и протянул ему свою крепкую ладонь.
– Долго?
– Три года.
Хилари кивнул.
– Люблю людей, умеющих работать, – одобрительно произнес он. – А вы оба сбежали?
– Нет, – сказал Джейсон. – Они выпустили нас. Но нам надо выбраться из города и попасть к своим. Кто из них сейчас поблизости?
Хилари посмотрел на свои руки, снова вытер их ветошью, затем выбросил ее в мусорный ящик.
– Рух Тамани, – ответил он. – Она идет со своими людьми через горы выполнять какое‑то задание. Ты знаешь Рух?
– Я встречался с ней, – сказал Джейсон. – Она – карающий меч Господа.
– Вы могли бы присоединиться к ним. Дать тебе карту?
– Да, спасибо, – поблагодарил Джейсон. – И если бы мог еще дать нам…
– Только одежду и снаряжение, это все, – прервал Хилари его вопрос. – Иметь дело с оружием становится слишком опасно.
– А не сможешь ли ты хоть подбросить нас поближе к ней?
– Ну конечно, я могу доставить вас прямо на место. – Хилари задумчиво оглядел Хэла. – С Джейсом‑то у меня проблем не возникнет, а вот то, что я смогу предложить из одежды тебе, боюсь, будет слегка маловато.
– Давай примерим то, что у тебя есть, – предложил Джейсон. |