Изменить размер шрифта - +
Они должны увидеть его собственными глазами.

Хэл пристально посмотрел на Джейсона.

– Что такое, брат? – спросил тот. – Что‑нибудь не так?

– Нет, все так, – ответил Хэл. – Но нам неплохо бы зайти куда‑нибудь, чтобы посидеть и наметить дальнейший план действий. Найдется поблизости такое место, где можно спокойно поговорить без свидетелей?

Джейсон огляделся вокруг. Они находились в той части города, где, как понял Хэл, преобладали промышленные предприятия. Было позднее утро; дождь, встретивший их накануне, когда корабль совершил посадку, почти перестал, хотя небо по‑прежнему хмурилось и не сулило ясной погоды.

– Сейчас так рано… – Джейсон нерешительно умолк. – Тут неподалеку есть одно маленькое кафе с отдельными кабинками. Думаю, в это время там нет ни души.

– Ну так идем туда, – предложил Хэл.

Кафе оказалось действительно очень небольшим. Если бы Хэлу просто захотелось поесть, он вряд ли зашел бы сюда. За квадратными столиками сидели шестеро посетителей. Молодые люди заняли кабинку в дальнем углу и заказали кофе.

– Какие планы ты собирался обсудить, Ховард? – спросил Джейсон, после того как кофе появился на столе.

Хэл сделал глоток из своей чашки и поставил ее на стол. Кофе, или, точнее, некий его суррогат, пользовался популярностью во всех обитаемых мирах. Но в каждом из таких миров и даже в разных частях одного и того же мира он обладал своим специфическим вкусом. К кофе, употребляемому на Коби, Хэл привыкал три года. Похоже, на Гармонии придется начинать все сначала.

– Скажи, ты видел такое? – спросил он вместо ответа и вынул из кармана прозрачный пластиковый кубик, внутри которого сверкал маленький золотой самородок – первый найденный им на шахте Яу Ди.

Хэл, согласно существовавшей на Коби традиции, выкупил его у владельцев шахты и носил с собой как талисман, приносящий удачу. Шахтеры его бригады сочли бы странным, если бы он не поступил таким образом. И вот сейчас этот талисман должен впервые принести ему конкретную пользу.

Джейсон наклонился над кубиком.

– Это что, настоящее золото? – спросил он с восхищением, свойственным каждому, кто не жил на Земле или на Коби.

– Да, – ответил Хэл. – Вот, взгляни на цвет…

Он протянул руку через стол и осторожно коснулся сзади шеи Джейсона кончиками большого и среднего пальцев, точно расположив их в нужных местах. Кожа под пальцами дрогнула, а затем успокоилась, когда Хэл мягко надавил ими на скрытые под ней нервные окончания.

– Спокойно, – проговорил Хэл. – Сиди и рассматривай этот кусочек золота… Джейсон, я хочу, чтобы ты немного расслабился и отдохнул. Закрой глаза, откинься назад, прислонись спиной к стенке кабинки и засни на две‑три минуты. А потом ты можешь открыть глаза и слушать. Мне надо кое‑что рассказать тебе.

Джейсон послушно закрыл глаза, отклонился назад и коснулся затылком деревянной, окрашенной в темный цвет задней стенки кабинки. Когда Хэл убрал руку, Джейсон остался в прежнем положении; его дыхание было глубоким и свободным, частота пульса – около ста пятидесяти ударов в минуту. Через некоторое время он открыл глаза, секунду‑другую с удивлением смотрел на Хэла, потом улыбнулся.

– Ты хотел мне что‑то рассказать, – вспомнил он.

– Да, – кивнул Хэл. – А ты будешь слушать меня и молчать до тех пор, пока я не закончу и пока ты не обдумаешь все, что услышишь. Ты понял меня?

– Да, Ховард, – ответил Джейсон.

– Ну хорошо. Теперь слушай внимательно. – Хэл помолчал. Прежде он никогда не делал ничего подобного, и существовала опасность, что на Джейсона, в его нынешнем состоянии повышенной восприимчивости, некоторые слова, сказанные Хэлом, могут подействовать сильнее, чем ему бы хотелось.

Быстрый переход