Книги Проза Артур Хейли Аэропорт страница 33

Изменить размер шрифта - +

     Именно здесь жили многие стюардессы, работавшие на разных авиалиниях в аэропорту Линкольна. Обычно две-три девушки снимали одну квартиру, и

те, кто заглядывал к ним, называли эти квартиры "стюардессиными гнездышками".
     Здесь в часы, свободные от работы, частенько устраивались веселые пирушки и завязывались романы, регулярно возникавшие между стюардессами и

мужской половиной экипажей.
     Впрочем, нравы в "стюардессиных гнездышках" не отличались особой распущенностью - здесь происходило то же, что и везде, где живут одинокие

молодые женщины. Разница состояла лишь в том, что развлекались тут и вели себя "аморально". люди, связанные с авиацией.
     Оснований для этого было предостаточно. И стюардессы, и члены экипажа мужчины, с которыми их сталкивала жизнь, - капитаны, первые и вторые

пилоты - были все без исключения людьми отменными. Все они занимали определенное место в авиации, выдержав безжалостную конкуренцию и пройдя

жесткий отбор, отсекающий менее способных. В результате такого отбора остаются лишь самые незаурядные. И образуется своеобразное сообщество

смекалистых, неглупых людей, любящих жизнь и способных оценить друг друга.
     Вернон Димирест за время работы в авиации оценил немало стюардесс - да и его оценили по достоинствам многие. Он то и дело заводил романы с

хорошенькими и неглупыми молодыми женщинами, взаимности которых мог бы добиваться монарх или модный киноактер - и тщетно, потому что стюардессы,

с которыми были знакомы - и притом весьма интимно - Димирест и его коллеги-пилоты, не были ни проститутками, ни распутными женщинами. Просто это

были веселые, компанейские и весьма искушенные в плотских радостях существа, которые умели оценить настоящего мужчину и не отказывались приятно

провести время без особых забот и хлопот.
     Одной из тех, кто, так сказать, оценил по достоинству капитана Вернона Димиреста, и притом, по-видимому, не на один день, была пикантная,

привлекательная брюнетка по имени Гвен Мейген. Она была дочерью английского фермера и десять лет назад, покинув родину, переехала в Штаты.
     Прежде чем поступить на службу в "Транс-Америку", Гвен некоторое время работала манекенщицей в одном из домов моделей в Чикаго. Возможно,

поэтому она умела с таким изяществом и достоинством держаться на людях, ничем не выдавая темперамента, которым отличалась в постели.
     К этой-то молодой женщине и направлялся сейчас Вернон Димирест.
     Через несколько часов оба они полетят в Рим - капитан Димирест в пилотской кабине в качестве командира экипажа, а Гвен Мейген - в

пассажирском салоне в качестве старшей стюардессы. В Риме экипаж получит трехдневный отдых - "на пересып", в то время как другой экипаж, который

сейчас отдыхает в Италии, поведет самолет обратно в аэропорт Линкольна.
     Слово "пересып" давно вошло в официальный жаргон, которым пользовались служащие авиакомпаний. Тот, кто его изобрел, по-видимому, обладал

чувством юмора, и слово это вошло в обиход: летчики на отдыхе и буквально и фигурально следовали его значению. Вот и Димирест с Гвен Мейген

намеревались интерпретировать его по-своему. Они решили по прибытии в Рим тотчас уехать в Неаполь и устроить там сорокавосьмичасовой "пересып".

Это была мечта, идиллия, и Вернон Димирест улыбнулся сейчас, подумав об этом.
     Он уже подъезжал к "Кварталу стюардесс" и, вспомнив, как удачно для него сегодня все складывается, улыбнулся еще шире.
Быстрый переход