Книги Приключения Эжен Сю Агасфер страница 940

Изменить размер шрифта - +

    Оставшись хозяином квартиры, Роден тщательно переоделся,
чтобы его не узнали; он надел черный парик, синие очки, плащ и
спрятал подбородок в высоком шерстяном галстуке, утром он зашел с
Феринджи, чтобы ознакомиться с расположением квартиры и дать тому
необходимые указания. Оставшись после Родена в квартире, метис со
свойственной ему ловкостью в продолжение двух часов устроил там
все соответственно указаниям иезуита и вернулся к Джальме, где с
отвратительным лицемерием разыграл описанную выше сцену отчаяния.
    Во время переезда с улицы Клиши до дома госпожи де ла Сент-
Jnknla Феринджи продолжал разыгрывать роль безутешного страдальца
и, наконец, глухим, отрывистым голосом заявил:
    — Господин… если мне изменили… я должен отметить.
    — Самая лучшая месть — презрение! — отвечал Джальма.
    — Нет, нет, — с гневом возражал метис, — этого мало… Чем
ближе подходит время, тем больше я убеждаюсь, что я жажду крови…
    — Выслушай меня…
    — Пожалейте меня, господин… я был низок, я боялся… я отступал
перед мщением… Теперь я готов мукой за муку отплатить за измену…
оставьте меня… позвольте мне одному идти на свидание…
    И, говоря это, Феринджи сделал движение, как будто собирался
выскочить из кареты.
    Джальма удержал его за руку и сказал:
    — Оставайся… я тебя не покину… ты не прольешь крови, хотя бы
тебе и изменили. Твое презрение отметит за тебя… а дружба тебя
утешит.
    — Нет, нет, господин… я решился… я убью… а затем покончу с
собою. Для предателей — кинжал… а для меня — яд, который
заключается в его рукоятке…
    — Феринджи…
    — Господин!.. Простите мое упорство… Пусть свершится моя
судьба!
    Чувствуя, что времени слишком мало для того, чтобы успокоить
ярость метиса, Джальма решился действовать хитростью. После
недолгого молчания он сказал Феринджи:
    — Я тебя не покину… я приму все меры, чтобы не допустить
преступления… Если мне это не удастся… если ты не послушаешь меня…
пусть пролитая кровь падет на твою голову… Я никогда в жизни не
дотронусь до твоей руки…
    Казалось, эти слова произвели большое впечатление на метиса.
Он погрузился в глубокое раздумье. Джальма был готов при свете
уличных фонарей силой обезоружить своего спутника, но тот быстро
вытащил из-за пояса кинжал и, вынув его из ножен, произнес
торжественным и суровым голосом:
    — В искусных руках этот кинжал ужасное орудие… а в этом
флаконе заключается один из сильнейших ядов, которыми богата наша
родина…
    И, нажав пружину, метис показал маленький стеклянный флакон,
спрятанный в рукоятке смертоносного орудия.
    — Две или три капли этого яда… — продолжал метис, — и
наступит тихая, медленная, безболезненная смерть… Через несколько
часов… посинеют ногти… это первый симптом… А если выпить все
зараз… то сразу упадешь мертвым… как будто пораженный молнией…
    — Да… — отвечал Джальма, — я знаю, что у нас есть яды,
которые или мало-помалу парализуют жизнь… или действуют, как
молния… Но к чему этот разговор?
    — Чтобы доказать вам, господин, что в этом оружии и успех, и
безнаказанность моей мести: кинжалом я убью, а яд избавит меня от
человеческого суда.
Быстрый переход