Глава 68
Снег пошёл с самого утра. Зима никак не желала смириться с наступлением весны, и время от времени напоминала о том, что ещё не апрель, и она имеет кое-какие права.
Впрочем, апрель был не за горами. Собственно, март заканчивался, доживал последние деньки. Снежинки падали с неба медленно, слово нехотя, кружась и почти сразу тая на земле, тротуаре и одежде прохожих.
Я проехался по городу, пытаясь определить, нет ли за мной слежки, но никого не заметил. Немного успокоившись на этот счёт, поехал на вокзал, где приобрёл билет до станции Ковентри. Потом позвонил с почтамта в клинику доктора Улаффсона и договорился, что приеду на обследование. Забронировал номер на сутки с возможностью продления.
Около одиннадцати часов я заглянул в Королевскую библиотеку Академии наук. В последние годы её фонд рос всё быстрее, и количество томов достигало нескольких сотен тысяч. Был увеличен и штат — до восемнадцати человек, которые обслуживали, в основном, учёных и студентов. Впрочем, последние приходили не так уж часто.
После пожара десятилетней давности, во время которого погибло более полутора тысяч книг, было принято решение о строительстве нового здания, в которое теперь я и вошёл. Не впервые. Я множество раз посещал библиотеку, меня здесь хорошо знали, и потому я был беспрепятственно пропущен.
Однако направился я не к стеллажам и не к картотеке, а к служителю, сидевшему возле обогревателя. Это был иссохший старик с короткими седыми волосами, трясущимися руками, согбенный, шаркающий и подслеповатый. Настоящая мумия, чья серая кожа пропиталась за годы работы в библиотеке бумажной пылью.
Служитель сидел над свежей газетой и пил маленькими глотками чай из стакана в серебряном подстаканнике. Когда я обратился к нему, он удивлённо поднял голову, воззрился на меня выцветшими голубыми глазами и несколько секунд молчал, так что я даже решил, что старик меня не узнал или не расслышал. Когда я уже собирался повторить свой вопрос, библиотекарь вдруг поднялся, кивнул и сказал:
— А, это вы, господин Блаунт. Давненько не радовали своим присутствием.
— И тебе не хворать, старина Генри. Как подагра?
— На месте. Куда ж ей деться?
— Говорил тебе отказаться от мяса.
— Ха! Ещё чего! Лучше буду ковылять!
Библиотекарь поплёлся в узкий проход между стеллажами. Я же присел на стул и засёк время. Ждать пришлось долго — почти четверть часа. Наконец, из лабиринта между полками появился библиотекарь. В руках он держал несколько изданий, похожих на справочники, и один журнал. Молча уселся на своё место, сложил газету, и на её место передвинул принесённую стопку книг.
— Значит, вас интересуют тайные общества, — заговорил он, подцепляя дрожащими пальцами обложку первого тома, довольно засаленного.
— Этого я не говорил.
— Как же нет? — удивился старик. — Вы спросили, что означают кольцо и длинный ноготь, так?
— Да.
— Что же они, по-вашему, могут означать, если не знак тайного общества?
Я развёл руками: мол, понятия не имею.
— Слышал только о масонах. Будто бы существовали в средние века какие-то каменщики, от которых и пошло это общество, сначала бывшее просто трудовым товариществом строителей готических храмов. Потом в него начали вступать богатые и знатные люди, учёные, которые меняли ложу, внося в неё прогрессивные элементы. В семнадцатом веке её членом стал даже Вильгельм Оранский. Вроде, масоны верят в высшее существо, Великого Архитектора, и стремятся уподобиться ему путём нравственного совершенствования.
— Неплохо вы осведомлены, — усмехнулся Генри. — Как будто только сегодня прочитали о них. Но всё это общие сведения. |