Он просто жаждал услышать новости.
– Бунты, – ответил Бун. – В Имперском секторе – кое‑где, а в Дали – повсеместно. По всей видимости, Синтер позволил своим полицаям из Особого отдела окончательно распоясаться.
Гэри снова обвел взглядом камеру.
– А когда все будет кончено, меня снова приведут сюда?
– Я так не думаю, – покачал головой Бун. – Вы отправитесь в Зал Освобождения и получите соответствующие бумаги. Кроме того, вам непременно выдадут документ о ваших особых правах выдающегося государственного деятеля. Формальность.
– И вы все время знали, что все вот так окончится? – спросил Гэри у адвоката, сверля его взглядом.
– Нет, – нервно отозвался Бун. – Клянусь, не знал.
– А если бы я проиграл, вы бы пришли сюда – или стояли по струнке перед Линь Ченом, ожидая очередного поручения?
Бун не стал оправдываться. Он только указал знаком на дверь.
– Пойдемте.
В коридоре Гэри сказал:
– Линь Чен – один из тех людей, которые наиболее досконально изучены в моих исследованиях. Он представляется мне олицетворением аристократической атрофии. И все же он всегда побеждает и добивается своего – то есть, побеждал и добивался до сих пор.
– Давайте не будем делать поспешных выводов, – предупредил Селдона Бун. – Славное, испытанное правило юристов состоит в том, чтобы не думать о победе до тех пор, пока на бумаге с приговором не высохнут чернила.
Гэри повернулся к Буну и протянул ему руку.
– Скажите, вам случалось в последнее время что‑либо слышать о некой… даме по имени Жанна?
Бун, похоже, искренне удивился.
– Да, конечно, – кивнул он. – Завелся какой‑то вирус в наших юридических программах. Компьютеры то и дело засыпают нас сообщениями о юридическом казусе, которого просто‑напросто нет в природе. Что‑то такое… про какую‑то женщину, которую сожгли на костре. На Тренторе ничего подобного не происходило уже двенадцать тысяч лет – насколько мне известно.
Гэри остановился. Охранники, сопровождавшие их с Буном, явно были недовольны.
– Прошерстите свои файлы и поместите во все сообщение, адресованное этому вирусу, – решительно проговорил Гэри. – Скажите ей… ему… что я никогда не разговаривал с Богом и что мне неизвестно, каковы Его намерения в отношении человечества.
Бун усмехнулся.
– Это шутка, да?
– Прошу вас, внесите в файлы это сообщение. Это приказ вашего клиента.
– Но Бог… Вы имеете в виду сверхъестественное существо, верховного Творца?
– Да, – просто ответил Гэри. – Просто скажите ей так: «Гэри Селдон не является носителем божественного провидения». Скажите ей, что она сделала ставку не на того человека. Скажите ей, пусть оставит меня в покое. Свое обещание я исполнил давным‑давно.
Охранники сочувственно переглянулись. То, о чем они думали, было написано у них на физиономиях: «Довели старика».
– Считайте, что ваш приказ уже исполнен, – отозвался Бун.
Глава 65
Дэниел стоял у поручня балкона в квартире, некогда принадлежавшей Димерцелу и служившей той ипостаси Дэниела тайным убежищем. Рядом с ним стоял старенький тиктак, являвшийся неотъемлемой частью квартиры. Квартира же была опечатана несколько десятков лет назад и оплачена лет на сто вперед. Сегодня утром, когда Дэниел явился сюда, чтобы воспользоваться секретными связями с Дворцом и судами, он обнаружил, что тиктак включен. Дэниел сразу понял, чьих это рук дело. – Ты всех достала, – сказал Дэниел бывшему симу. |