- Мы управляем погодой, - присоединился к разговору Пелорат, - на Терминусе, например, и вполне успешно.
- Такое управление хорошо поставлено на многих мирах, - согласился Тревайз, - но как правило, контролируется погода на всей планете в целом. Здесь же альфиане управляют погодой лишь на ограниченном участке планеты, и должно быть, обладают такой техникой, какой у нас нет. Что-нибудь еще, Блисс?
- Общественные собрания. Кажется, эти люди устраивают праздники все время, когда они могут оторваться от сельхозработ и рыбной ловли. После обеда, ночью, состоится музыкальный фестиваль. Завтра днем - пляжный фестиваль.
Очевидно, по всему побережью острова все, кто сможет уйти с полей, соберутся и будут радоваться солнцу и воде, поскольку пара дней после этого может оказаться дождливыми.
Затем, на следующее утро, вернется рыболовная флотилия, хлынет дождь, а вечером будет фестиваль пищи, сортировка улова.
- Еда так обильна и теперь, - простонал Пелорат. - На что же будет похож фестиваль пищи?
- Я полагаю, его особенность будет не в количестве еды, а в ее разнообразии. В любом случае, мы все четверо приглашены принять участие в этих фестивалях, особенно в музыкальном, сегодня ночью.
- С древними инструментами? - спросил Тревайз.
- Верно.
- Что же делает их такими древними? Примитивность компьютеров?
- Нет, нет. Дело в том, что это вовсе не электронная музыка, а механическая. Они описали мне ее. Они щиплют струны, дуют в трубы и стучат по барабанам.
- Надеюсь, ты просто чего-то не поняла, - ужаснулся Тревайз.
- Нет, все правильно. И я поняла, что твоя Хироко будет дудеть на одной из этих труб, забыла ее название... и ты обязан стерпеть это.
- Что касается меня, - заявил Пелорат, - я с радостью пойду. Я очень мало знаю о примитивной музыке и хотел бы услышать ее.
- Она не "моя Хироко", - холодно сказал Тревайз. - Но ты думаешь, это будут инструменты того типа, что когда-то использовались на Земле?
- Так мне кажется. По крайней мере, альфианка сказала, что они были изобретены задолго до прихода сюда их предков.
- В таком случае, возможно имеет смысл послушать весь этот концерт, какую бы информацию о Земле он ни дал.
81
Довольно странно, но больше всех в возбуждение от предстоящего музыкального вечера пришла Фаллом. Они с Блисс купались в маленькой пристройке за их домом. Там был бассейн с проточной водой, горячей и холодной (или, скорее, теплой и прохладной) умывальник и комод. Все было очень чисто и удобно и весело сияло в лучах послеполуденного солнца.
Как обычно, Фаллом была очарована грудью Блисс и та вынуждена была сказать (поскольку сейчас Фаллом понимала Галактический), что в ее мире таким образом и выглядят люди.
На что последовал неизбежный вопрос Фаллом:
- Почему? - и Блисс, после некоторого раздумья, решила, что нет иного разумного пути ответить на него. Поэтому она прибегла к универсальному во всех обстоятельствах ответу:
- Потому!
Когда они закончили, Блисс помогла Фаллом надеть белье, присланное им альфианами, и разобралась в способе, которым поверх этого надевалась юбка. Выше пояса Фаллом осталась обнаженной, что было вполне разумным. Сама Блисс, ниже пояса облачившаяся в одежды альфиан (довольно узкие для ее бедер), надела и свою блузку. Возможно, это глупо - прикрывать грудь в обществе, где никто из женщин этого не делает, особенно если ее собственная была вполне нормальной и той же формы, как и большинство тех, что она видела. |