- Я нанят тобой на службу Галрану, а Галран, как я вижу, повержен. Поэтому я считаю себя свободным от службы. Ты хитростью заманил меня на этот корабль, но мое сердце никогда не преклонялось перед Злом. Иноземец, - обратился горбун к Алладину, - я не знаю твоего имени, но вижу, что ты храбр и удачлив. Если ты поклянешься стать мне другом, я приму твою сторону. Слишком долго я служил силам Зла и теперь хочу искупления. Ты согласен?
- Клянусь, - ответил Алладин.
- Предатель! - взревел Джашид и бросился на горбуна.
Однако Горо был опытным бойцом. Одним ударом он швырнул капитана на пол и тут же ловко связал его кожаными ремнями. Вытащив из кармана шелковый платок, Горо ловко свернул его - получился подходящий кляп, который он засунул в рот Джашида.
Алладин огляделся. Каюта напоминала бойню. Как только об этом узнают стражники... Но пока Алладин с Горо - в безопасности. Шума почти не было, и с палубы не было слышно сигналов тревоги. Алладин старался не смотреть в сторону ниши, как бы отвергая память о том, что лежало там. Горо встревожено смотрел в нишу, затем очнулся и взглянул на Алладина с особым уважением, смешанным с благовением и страхом. Оглянувшись на нишу в последний раз, он пробормотал:
- Никогда не поверил бы, что такое возможно, но ведь я вижу своими глазами.
- Ладно, с этим покончено, - сказал Алладин. - Сейчас нужно думать о том, как нам выбраться из передряги. Что ты можешь посоветовать, Горо?
- Я хочу, чтобы ты подтвердил данную мне клятву!
- Я уже поклялся и не возьму своих слов назад. Мы связаны пролитой кровью. Вот тебе моя рука, Горо. Мы друзья - Горо и Алладин.
- Что ж, - сказал горбун, пожимая протянутую руку. - Отныне мы сражаемся вместе. Но нас всего двое. Вот если бы мы могли освободить гребцов, у нас появился бы шанс на победу. Все рабы прикованы пожизненно, так что терять им нечего. Мы смогли бы захватить корабль.
- Думаю, что ты прав, - согласился Алладин. - Умереть мы всегда успеем, следует попытать счастья.
Юноша попробовал пальцем лезвие кинжала Джашида. Оно было тонким и прочным.
- У тебя есть план? - спросил Горо.
- Я не маг, - ответил Алладин. - Но сейчас требуется именно чудо, - он посмотрел на Джашида. - Ты останешься здесь, Горо. Стереги капитана. Если дела пойдут не так, как надо, он останется нашей последней надеждой.
Затем Алладин приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы выбраться наружу. Из-за его спины раздался звучный голос Горо:
- Охрана, отведите раба на место и проследите, чтобы капитана никто не беспокоил.
Солдат повел пошатывающегося Алладина вниз. Дверь каюты захлопнулась, и юноша услышал звук опускающегося засова. Солдат подвел Алладина к Фарроху и ушел.
Фаррох грубо толкнул пленника на скамью и нагнулся, прикрепляя его ножные кандалы к цепи. Внезапно он вздрогнул и упал к ногам Алладина бездыханным. Юноша пронзил его сердце кинжалом Джашида с такой точностью и быстротой, что надсмотрщик ничего не успел понять. Ни звука не было слышно со скамьи гребцов. Все сидели, раскрыв от удивления рты.
- Держите ритм, - выдохнул Алладин, обращаясь к ним.
Гребцы повиновались. В их глазах заплясали огоньки, кто-то тихо рассмеялся. На лицах людей читалась готовность сражаться. Восстание началось.
Глава десятая
ВОССТАВШИЕ РАБЫ
Алладин снял с пояса Фарроха ключи.
- Брат! Я думал, ты погиб. Оставил меня одного! - бормотал Слотар. - Однако, клянусь, великолепный удар!
- Тише! Слотар! Тише! - В отчаянной спешке Алладин пытался найти в связке ключей тот, который бы подходил к кандалам Слота- ра. - Мы должны завоевать корабль... чертовы ключи, где же нужный! Когда начнется битва, не трогай Горо, он на нашей стороне.
Лязгнув, наручники Слотара раскрылись. Сбросив наручники, Слотар вскочил и протянул руки к небу.
- Свобода, - взревел он. |