Изменить размер шрифта - +

– Какое счастье, что ты не вошла в эту волшебную дверь! – сказала принцесса, целуя обезьянку. – Если бы не твоя помощь, мы бы навсегда остались там, пока не погибли. Абу, ты оказалась самой умной из нас.

Её комплимент задел Ходжу и Алладина. Они наперебой стали уверять девушку, что обязательно бы придумали что-нибудь и выбрались из ловушки.

Но принцесса капризно фыркнула и сказала:

– Вы должны были подумать, прежде чем отправляться в эту светящуюся дверь. Из-за вас и я попала в беду. Мы все могли погибнуть.

– Но что это было? – спросил Алладин. – Я думал, что нашёл пространственно-временной переместитель.

– Я сразу тоже был в этом уверен, – сказал Ходжа, – но теперь не сомневаюсь, что это проделки Джафара. Встретиться с нами в открытом бою он не рискнул, поэтому устроил нам ловушку.

– Вот негодяй! – воскликнула Жасмин. – Столько лет он был главным визирем моего отца, клялся в преданности, а теперь делает всё, чтобы погубить султана и нас.

– Пока ему это не удалось, – сказал Алладин. – Я думаю, если мы будем держаться вместе, то плохо будет не нам, а ему. Ведь с каждым промахом он теряет свою волшебную силу. Я правильно говорю, джин?

– Да, – кивнул Ходжа, – но с каждым промахом он становится всё более злобным и отчаянным. Мы должны быть внимательными и осторожными, чтобы впредь не угодить в уготовленную колдуном западню.

Девушка окинула взглядом друзей:

– Похоже, мы здесь задержались? Теперь придётся навёрстывать упущенное.

– Лично я готов бежать отсюда хоть сейчас, даже не оглядываясь, – заявил Алладин. – Теперь я точно знаю, что испугало обитателей крепости: появление волшебной двери.

Он направился к выходу из замка.

– Не спеши, друг, – остановил его Ходжа, – сейчас твоя очередь нести мешок.

– Моя? – недоверчиво переспросил юноша.

Абу и Жасмин утвердительно кивнули головами. Делать было нечего. Алладин взвалил на плечи мешок и скорчил недовольную гримасу.

– Похоже, он стал ещё тяжелее?

– Ты прав, мешок, действительно, стал тяжелее, – ответил джин. – Я захватил кое-что из съестного: кто знает, как долог будет наш путь.

– Ну и везёт же мне! – вздохнул Алладин и первым вышел на подъёмный мост. – Пусть моя ноша тяжела, но я доволен, что мы покидаем этот странный замок.

– Куда теперь? – спросила Жасмин.

– Судя по карте, мы должны всё время двигаться по этой дороге, пока не найдём пространственно-временной переместитель, – ответил Ходжа.

– Ещё один? – спросила девушка.

– Да, похоже, султана нет в этом времени, и нам надо поторопиться, – ответил Ходжа и решительно зашагал по дороге. Остальные тоже прибавили шагу.

 

Глава десятая

 

Весь день друзья шли по дороге. Они останавливались только для того, чтобы немного передохнуть и подкрепиться, но старались тратить на это как можно меньше времени. Теперь дорога шла по степи. Не было видно ни одного дерева, и друзьям негде было укрыться от палящего солнца. К их удивлению, они больше не встретили на пути ни замка, ни простой деревенской хижины. Если бы не предусмотрительность джина, им пришлось бы страдать от голода.

– Что за странные времена! Что за странные страны! – возмущался Алладин. – Если попадёшь в лес, то не знаешь, как из него выбраться, а выберешься из лесу, не знаешь, где найти дерево, чтобы укрыться от зноя.

– Мы, действительно, попали в удивительное время. Не каждому так повезёт – прогуляться во времени. Ради этого можно потерпеть некоторые неудобства, – сказал Ходжа.

Быстрый переход