Изменить размер шрифта - +
Если он был фруктовым и сладким, то не нуждался в сахаре. Всё, что мне нужно, находилось прямо там, и не надо никаких добавок. Это вся суть моей жизненной философии. Моя семья тоже была такой. Это именно то, что мне нужно, никаких излишеств или подсластителей, если всё идеально с самого начала.

Отец поставил свою чашку на стол.

– Итак, чем мы можем вам помочь, полковник?

– Вы знаете, зачем я здесь.

– Вы ищете генерала Драгонсайра, – ответил отец. – Позвольте мне избавить вас от лишних хлопот. Его здесь нет.

– Мне это известно, – голос полковника Холифайра дрожал на грани рычания.

– И все же вы обыскиваете мой дирижабль.

– Нельзя быть слишком осторожным, когда речь заходит о предателях, генерал. Надо непременно расставить все точки над i. Конечно, вы, как никто другой, оцените это. Возможно, генерал Драгонсайр пробрался на борт без вашего ведома. Вам бы не хотелось неосознанно помогать предателю.

– Могу вас заверить, полковник, что я никогда ничего не делаю неосознанно.

Полковник Холифайр выглядел так, словно только что набрал полный рот гвоздей и прожевал. Его взгляд метнулся ко мне.

– А ваша дочь? Как много вы знаете о том, что она делает?

– Я сижу прямо перед вами, полковник, – резко сказала я. – Вот сами меня и спросите.

Он посмотрел на меня, как ястреб, заметивший мышь. Он понятия не имел, с кем имеет дело.

– Вы помогли генералу Драгонсайру бежать из Нью Йорка?

– Нет.

– Вы видели его после побега?

– Нет.

– Говорили с ним?

– Нет.

– Вы знаете, где он?

– Нет.

– Вы знаете, что он планирует сделать?

– Нет.

– А как насчёт Евы Дорен? Что вам известно об её местонахождении?

– Она сидит в тюремной камере в «Проклятии».

Он покачал головой.

– Она погибла? – удивлённо спросила я.

– Она сбежала, – сказал мне полковник Холифайр. – Вскоре после того, как я покинул тюрьму.

Но это означало бы… Наёмники… Неужели их действительно послали украсть формулу зелья? Или они просто отвлекали внимание от гораздо более зловещего плана? Нападение наёмников происходило в то время, когда Ева сбежала. Это не могло быть простым совпадением.

 

И как, чёрт возьми, ей вообще удалось улизнуть, чтобы ожерелье не разнесло её на куски?

– Ева Дорен сбежала примерно в то же время, когда исчез генерал Драгонсайр, – сказал полковник Холифайр. – Они явно работают вместе. Драгонсайр – один из трёх человек, которые могли бы снять её охранное ожерелье. Местонахождение остальных солдат известно. А вот местонахождение Драгонсайра – нет.

– Это просто смешно. Генерал Драгонсайр не работает с Евой Дорен. Именно он и я поймали её двадцать лет назад.

Он переплёл пальцы домиком.

– Вы в этом так уверены?

– Да, я уверена. Я же была там.

– Генерал Драгонсайр – умелый манипулятор.

– Я его знаю.

– Или вы его вообще не знаете, и он вас одурачил, – он нахмурил брови. – Или вы прекрасно его знаете, и вы в одной лиге с ним. Так что из этого правда, полковник?

– Я выбираю здравый смысл вместо этой буйной паранойи и безумия. Генерал Драгонсайр – не изменник. И я тоже.

Он поднялся на ноги.

– Может, я просто заберу вас на допрос, чтобы убедиться наверняка.

– Нет, ты этого не сделаешь, – мой отец безмятежно поставил чашку чая.

Взмахом руки с телекинезом он заставил внешнюю дверь распахнуться, а потом вторым телекинетическим ударом вышвырнул полковника Холифайра в открывшийся проём и за борт дирижабля.

Быстрый переход