Вот почему ты был тогда так резок.
Он кивнул и повернулся к Бегли:
— Все верно. Как и говорит Лилли, я нашел тело позавчера вечером. Я его не трогал, значит, оно в том же положении, в каком я его нашел. Если только Ритт его не передвинул, когда поднялся сюда.
— Я так не думаю, — возразила Лилли. — Он приехал на снегоходе и сразу вошел в дом.
— А где этот сарай? — спросил Бегли. Лилли объяснила ему.
— Ритт сказал, что он убил Миллисент и временно спрятал тело в нашем сарае. Он признался… Нет, он этим похвастался! Он убил и всех остальных.
— Уведите его отсюда.
По кивку Бегли два офицера тактической команды подхватили Ритта под мышки и поволокли его к двери. Он висел между ними, как тряпка, видимо, потерял сознание после избиения, которое ему устроил Тирни.
— Наденьте на него наручники, погрузите в вертолет и ждите меня там.
— Есть, сэр.
— Филин?
— Сэр?
— Свяжись с бюро. Пусть пришлют сюда бригаду криминальных экспертов — срочно! Напомни им, что понадобится вертолет.
— Есть, сэр.
Агент Уайз вынул сотовый телефон и занялся делом. Бегли повернулся к нему спиной.
— Как плечо, мистер Тирни?
— Паршиво.
— Удивляюсь, как вы до сих пор не впали в шок.
— Теперь уже скоро. В любую минуту.
— Хотите сесть?
Тирни покачал головой.
— Если я сяду, то уже не встану.
— Мы посадили вертолет на дороге в пятидесяти ярдах, — сказал Бегли. — Шли по вашему кровавому следу. Наш пилот уже радировал в Службу спасения, чтоб за вами прислали вертолет. Он будет здесь с минуты на минуту.
— Спасибо.
— Вы не прочь поговорить?
— Разговор не позволит мне потерять сознание. Бегли усмехнулся, давая понять, что ему близка такая логика. Потом его лицо помрачнело.
— Я обязан перед вами извиниться, мистер Тирни. Мы всего несколько минут назад узнали, что вы отец Торри Ламберт.
Лилли заглянула в глаза Тирни с немым ужасом.
— Мы с ее матерью развелись, когда Торри только-только родилась, — объяснил он, обращаясь скорее к ней, чем к агенту ФБР. — Отчим удочерил ее, дал ей свою фамилию. Но она была моей дочерью.
— Это многое объясняет, — кивнул Бегли. — Очевидно, вы не верили, что дело будет раскрыто силами ФБР или местной полиции, и поэтому последние два года работали сыщиком-любителем, так?
— Совершенно верно.
Бегли как-то неопределенно хмыкнул и искоса взглянул на Тирни. У Лилли сложилось впечатление, что, если бы его дочь пропала без вести, он поступил бы точно так же.
— Чье это художество там, в кухне?
Он имел в виду послание, процарапанное Лилли на дверце шкафчика. Похоже, старший спецагент Бегли ничего не упускал из виду.
— Мое, — ответила Лилли. — Какое-то время я думала… — Она с раскаянием посмотрела на Тирни.
— Что ж, вы были не одиноки в своем заблуждении, — признался Бегли. — Мистер Тирни, вы догадались, что это Уильям Ритт?
— Нет, я думал, что это Уэс Хеймер.
— Уэс Хеймер?
— Я познакомился с Миллисент в магазине ее дяди, она там подрабатывала, — объяснил Тирни. — У нее возникло… возникла… возник определенный интерес ко мне.
«Он называет это интересом», — подумала Лилли.
— Это случилось во время моей предыдущей поездки сюда прошлой осенью. |