Изменить размер шрифта - +
- Это значит не выполнить обещания в срок, вот и все.
     - А госпожа д'Этамп? - снова спросил Медина.
     - Ну с ней-то мы поладим, - ответил император, то снимая, то надевая великолепный перстень с бесценным брильянтом, который он носил на большом пальце левой руки. - Да, мне необходимо побеседовать с ней без свидетелей.
     Пока император и его посол обменивались вполголоса этими замечаниями, герцогиня д'Этамп в присутствии мессера д'Эстурвиля жестоко высмеивала господина де Марманя за его неудачное ночное приключение.
     - Не про ваших ли людей рассказывает Бенвенуто всем и каждому такую забавную историю, господин де Мармань? Оказывается, на него напали четыре бандита, а он, защищаясь только одной рукой, заставил их проводить его до дому. Уж не было ли и вас, виконт, среди этих учтивых вояк?
     - Сударыня, - ответил злосчастный Мармань, вконец смущенный, - все это произошло несколько иначе, и презренный Бенвенуто просто хвастает.
     - Да-да, я не сомневаюсь, что он кое-что выдумал и приукрасил, но ведь, в сущности, это правда, виконт, чистая правда! А в таком деле сущность - главное.
     - Сударыня, - возразил Мармань, - это ему даром не пройдет. Я отомщу! И, надеюсь, на сей раз буду счастливее.
     - Постойте, постойте, виконт! Какая там месть! По-моему, вам просто придется начинать новую кампанию. Ведь, кажется, этот Челлини выиграл обе первые.
     - О, сударыня, это случилось потому, что там не было меня, - пробормотал Мармань, все более и более смущаясь. - Наемники воспользовались моим отсутствием и сбежали, подлецы!
     - А я советую, Мармань, признать свое поражение и не связываться с Челлини, - вмешался прево. - Вам положительно с ним не везет.
     - Ну, в невезении, милейший прево, вы мне не уступаете, - ехидно ответил Мармань. - Ведь если верить некоторым слухам - впрочем, их подтверждают такие неоспоримые факты, как захват Большого Нельского замка и исчезновение одной из его обитательниц, - то и вам, дорогой мессер д'Эстурвиль, не очень-то посчастливилось с Челлини! Хотя говорят, что, не слишком помышляя о вашем благоденствии, он печется зато о счастье вашего семейства.
     - Господин де Мармань, - вскричал прево, взбешенный тем, что его домашние невзгоды стали предметом пересудов. - вы объясните мне позже смысл этих слов!
     - Ах, господа, господа! - воскликнула герцогиня. - Прошу вас, не забывайте, пожалуйста, о моем присутствии. Вы оба не правы. Если человек не умеет искать, господин прево, он не должен упрекать другого в неумении находить... Надо объединяться против общего врага, а не радовать его зрелищем побежденных, старающихся перегрызть друг Другу глотки, господин де Мармань. Но все уже идут к столу. Вашу руку, виконт. Что ж! Если сильные мужчины пасуют перед Челлини, посмотрим, не окажутся ли более удачливыми слабые женщины с присущей им хитростью. Я всегда считала союзников лишней обузой и любила бороться одна. Это опасней, конечно, но зато и честь победы не надо ни с кем делить...
     - Вот нахал! - прервал герцогиню виконт де Мармань. - Поглядите, как фамильярно держится Бенвенуто с нашим великим королем! Право, можно подумать, что этот человек аристократ, тогда как на самом деле он всего-навсего жалкий чеканщик.
     - Что вы, что вы, виконт! Челлини - подлинный аристократ! - смеясь, воскликнула герцогиня. - Разве много вы найдете среди нашего старинного дворянства семей, которые помнили бы свой род от наместника Юлия Цезаря! Это так же редко, как владеть гербом с тремя белыми лилиями и гербовой связкой Анжуйского дома! Вы думаете, господа, что, беседуя с этим чеканщиком, король оказывает ему честь? Ошибаетесь.
Быстрый переход