Изменить размер шрифта - +

   По лицу царя словно бы пробежала рябь. Глаза  его,  казалось,  пытались
сфокусироваться на стоящем перед ним человеке.
   - Морские гунны... я слышал о них... мы слышали... в  молодости.  -  На
его  губах  задрожала  улыбка,  погасла.  Между  гермафродитами   возникло
движение, они обратились к Вергилию  и,  кто  подмигиванием,  кто  кивком,
подавали знаки,  чтобы  он  продолжал  говорить.  "Так  могут  вести  себя
родители с больным, слабеньким ребенком", - подумалось ему.
   Вергилий делал все, чтобы заинтересовать царя, однако получалось у него
не слишком хорошо, так что царь наконец вспомнил  о  собственных  делах  и
напрямик осведомился о том, что было целью его визита.
   - Медь? - казалось, в голосе царя звучало  удивление.  -  Мы...  мы  не
знаем, зачем именно сюда приезжать за медью. Что же, в  Италии  нет  меди?
Она... медь тут, на Кипре?
   Несомненно, он говорил искренне. Он настолько  отошел  от  жизни,  этот
царь, что и в самом деле не ведал о гигантских копях, давших  острову  его
имя. То же и о второй, насущнейшей  для  острова  реальности  -  о  полной
блокаде острова морскими гуннами, которые на  протяжении  жизни  поколения
сновали в его водах, между тем как царь, которому не было еще  и  тридцати
(он был крупного телосложения, светловолос), даже и  не  слышал  о  них  с
самой поры юности.
   Вергилий еще не сообразил, как ему ответить, как вдруг лицо царя  резко
изменилось. Из груди вырвался рык, перешедший затем в низкие,  мучительные
стоны. Окружение кинулось к нему, слуги вцепились в его  руки  и  не  дали
встать с трона, в то время как царь, пытаясь все же подняться, прокричал:
   - Я заколдован! Заколдован!
   Потеряв дар речи, он вырвался  из  рук  слуг  и  рухнул  вперед,  вниз,
неподвижно распластавшись на узорном полу возле трона.
   По жесту  одного  из  приближенных  снова  заиграла  музыка,  странная,
чужеземная. Гермафродиты принялись танцевать перед троном, крутя юбками  и
позвякивая  ножными   браслетами,   звучащими   мягко,   будто   нежнейшие
колокольца, Царь повернул голову,  взглянул  на  них  сначала  безучастно,
затем его голова  принялась  подрагивать  в  такт  медленной,  исполненной
бесконечной тоски и печали  музыке,  задвигалась,  следуя  ритму  движений
полуобнаженных танцоров. Прислужники затянули своими странными,  бесполыми
голосами песню на языке, возникшем, верно, задолго  до  того,  как  первые
дети материковой Европы достигли берега Кипра.
   Царь  встал  и,  не  поддерживаемый  более  своими  слугами,  всплеснул
осыпанными  драгоценностями  руками,  сошел  вниз,  к  подножию  трона,  и
присоединился к  танцорам,  постепенно  ускоряющим  ритм  танца.  Быстрее,
быстрее, еще быстрее кружился царь, встряхивая головой  и  вращая  глазами
так, что видны были  только  белки.  Музыка  превратилась  в  голый  ритм,
быстрый, бешеный.
Быстрый переход