..
- И что же вы обнаружили?
- А вот что! Гарри Браун имеет любовницу на берегу. Директор видел его несколько раз на мысе Ферра, куда он иногда наезжает... Женщина лет тридцати, то ли разведенная, то ли вдова, вся из себя, говорят, комильфо... Он ее на вилле устроил...
Слушал ли его Мегрэ? Он хмуро взирал на величественную ночную панораму. А Бутиг продолжал рассказывать:
- Он навещает ее примерно раз в месяц... По этому поводу в гостинице "Мыс Ферра" много всяких баек ходит, потому что Браун какие только фортели не выкидывает, чтобы скрыть их отношения... До того доходит, что, когда у себя в номере не ночует, возвращается обратно по служебной лестнице и делает вид, будто никуда ночью из гостиницы не отлучался!
- Забавно! - произнес Мегрэ, но так неубедительно, что инспектор даже растерялся.
- Вы его, что, больше не подозреваете?
- Нет... да...
- А вы намерены встречаться с дамой на мысе Ферра?
Мегрэ этого и сам не знал! Разве можно думать обо всем одновременно, а сейчас его мысли были заняты не Гарри, а Уильямом Брауном. На площади Масе он небрежно пожал руку своему компаньону и влез в такси.
- Поезжайте в сторону антибского мыса... Я скажу, когда остановиться...
Усевшись на заднем сиденье машины, он в который раз повторил:
- Уильяма Брауна убили!
***
Небольшие решетчатые ворота, покрытая гравием дорожка, звон колокольчика, зажегшаяся над входом лампочка, шаги в прихожей - и дверь приоткрылась...
- Это вы? - узнав комиссара, вздохнула Джина Мартини и посторонилась, пропуская его в дом.
Из гостиной доносились звуки мужского голоса.
- Входите... сейчас все объясню...
В комнате с блокнотом в руке стоял незнакомый мужчина, в то время как старуха чуть не с ногами залезла в шкаф.
- Это господин Птифис... Мы попросили его прийти для того, чтобы...
Внешность у господина Птифиса своеобразная: худой, с длинными, печально опущенными усами и усталыми глазами.
- Он директор центрального агентства по найму вилл... Мы позвали его, чтобы он дал кое-какие советы и..:
По-прежнему запах мускуса. Обе женщины уже сняли траур и были одеты в домашние халаты и тапочки.
Везде царил беспорядок. Может быть, свет горел менее ярко, нежели обычно? Но казалось, будто все покрыто серой пеленой. Старуха вылезла из шкафа, поздоровалась с Мегрэ и объяснила:
- С тех пор, как я увидела тех двух женщин на похоронах, у меня на душе неспокойно... Вот я и обратилась к господину Птифису, захотелось узнать его мнение... Он думает точно так же, как и я: необходимо составить список...
- Список чего?
- Список вещей. Какие принадлежали нам, а какие Уильяму... Мы уже с двух часов трудимся...
Да, сразу видно! На столах - аккуратные горки белья, на полу - чего только не валяется, книги сложены в стопки, белье в корзинах...
А господин Птифис записывал что-то в блокноте и ставил кресты около перечня вещей.
Зачем Мегрэ понадобилось приезжать сюда? Это уже не вилла Брауна. И искать следы его пребывания бесполезно. Здесь кипела работа: опустошали шкафы, ящики, разбирали, складывали вещи...
- Что касается сковородки, то она всегда принадлежала мне, - заявила старуха. |