Изменить размер шрифта - +

– Что теперь? – спросил Донал.

– Который час? – поинтересовался Киллиан.

– Четверть пятого.

– Мне нужно позвонить, есть тут где‑нибудь таксофон?

– В пабе, скорее всего, – предположил Донал.

Мужчины отправились в «Милл‑Бэй инн». Донал взял две кружки пива, а Киллиан позвонил Тому.

Голос у Тома был беспокойным.

– Мне жаль, Киллиан, но мне так и не удалось с ним договориться…

– Ты должен был сказать, что мое предложение было самым эффективным и простым способом избавиться от неприятностей, – резко оборвал его Киллиан.

– Я знаю! Но сегодняшний день выдался для него особенно трудным. Они закрывают все манчестерские рейсы, это же куча проблем, он и так работает на износ.

– Да пойми ты, что это дело намного важнее, чем все остальное в его никчемной жизни! – Киллиана стали раздражать отговорки Тома.

– Разве я спорю? Я‑то согласен. Это же и для меня важно. Пойми, мне очень жаль. Я все помню, что ты мне сказал. Сегодня вечером он возвращается в Ирландию. Я обязательно с ним встречусь. Позвони мне завтра рано утром. К тому времени я все улажу. Хорошо?

– Хорошо… – с неохотой согласился Киллиан.

– А ты переговорил с Рейчел? Все в порядке?

– Она согласится на сотрудничество, если ты договоришься со своим другом. Никакой прессы, никаких легавых, никаких психопатов‑спецназовцев, ничего. Статус‑кво.

– Статус‑кво. Перезвони мне утром.

– Хорошо.

Киллиан в самом мрачном настроении положил трубку. Ну да, Коултеру было что терять – авиакомпания, казино, возможность полететь в космос. Но Рейчел могла все это перечеркнуть одним заявлением прессе. Пора бы ему научиться определять, что важнее!

Мужчины допили пиво и отправились прогуляться по Милл‑Бэй‑роуд. От кладбища до Браунс‑Бэй было миль семь.

Это была отменная прогулка. Пройдя по дороге Б‑90, они свернули на Браунс‑Бэй‑роуд.

Как только мужчины подошли к лагерю, к Доналу подбежал высокий юноша‑пейви, схватил его за рукав и отвел в сторону.

Киллиан с растущим беспокойством пытался расслышать, о чем они говорят. Выражение лица Донала не сулило ничего хорошего.

– Что случилось? – бросился к Доналу Киллиан, когда собеседник удалился.

– Приходил какой‑то человек. Фотографировал, задавал вопросы.

– Проклятье! Он говорил с акцентом? Может быть, это был русский?

– Нет, ирландец. Низкорослый, с черными вьющимися волосами, в очках.

Киллиан помотал головой: он не знал такого.

– Парень сказал, что он турист, но все уходили от его вопросов и держались подальше. Довольно неестественно себя вел, прикидывался, что не знает английского.

– А может, он и вправду турист?

– Все возможно, но я почти уверен, что это кто‑то из соцобеспечения или какой‑нибудь махинатор от благотворительности. Такой народец всегда ошивается поблизости.

– Что вы будете делать?

Донал тяжело вздохнул:

– Ничего. Такое место было хорошее, но, боюсь, нам пора отправляться в путь.

– Когда?

– Завтра, ранним утром.

– Куда собираетесь?

– Наверное, в район Лох‑Свилли в Донеголе. Мы там давным‑давно не были. Там отличная рыбалка, да и до Дерри, где нам нужно отметиться, недалеко.

– Не возражаешь, если мы отправимся с вами? Нам нужен день‑два, чтобы до конца разобраться со своими делами.

Донал махнул рукой:

– Дружище, ты же среди своих. Все, что наше, – твое. Сколько хочешь, столько и живи у нас. Дошло наконец?

– Дошло, – ответил Киллиан.

Быстрый переход