Изменить размер шрифта - +
Он был полностью одет, в руке держал дробовик. Настороженно поглядел на Киллиана.

Киллиан ответил ему недоумевающим взглядом.

– Я чувствовал, что будут неприятности, – сказал Донал.

 

17. Убийство пейви

 

Киллиан принюхался. В воздухе висел какой‑то едкий запах, словно от пятна разлившейся нефти или от химических отходов.

– Чем это пахнет? – обеспокоился Донал.

– Я как раз о том же хотел тебя спросить.

– Без понятия.

– А вот Кора, похоже, знает. – Киллиан указал на собаку.

Донал переломил дробовик и зарядил его:

– Это всего лишь дробь. Не думаю, что нам придется кого‑то убивать.

Однако Киллиан не был в этом так уж уверен. Вытащив из пистолета магазин, он пересчитал патроны. Тринадцать вместо предполагаемых пятнадцати. Что ж, и это неплохо. Киллиан вставил обойму на место и дослал патрон.

Донал вышел из трейлера и подошел к Коре. Собака рвалась с привязи, до отказа натянув веревку.

– Может, лиса? – спросил Киллиан.

– Посмотрим, – ответил Донал.

Он спустил собаку, и она помчалась через автостоянку в сторону луга, раскинувшегося рядом с конским выпасом.

Тишина.

Тягостные мгновения ожидания.

Секунда, две, три.

И тут тишину распорол истошный вопль. Другой голос что‑то выкрикнул, будто в ответ, а затем прогремел выстрел.

– Подъем! – заорал Донал и кинулся барабанить по всем дверям.

– Что происходит? – переспросил Киллиан.

– Женщины и дети, бегом на пляж! Мужчины, защищайте дома! – продолжал кричать Донал.

– Что там? – Киллиан безуспешно вглядывался в темноту.

Теперь уже обезумели все собаки, запаниковали лошади.

Прежде чем Донал успел ответить, из темноты полетела первая бутылка с зажигательной смесью. Она очертила светящуюся белыми искрами дугу и разбилась недалеко от трейлеров. Со свистом вспыхнул огонь.

– Что за хрень?! – взвыл Киллиан.

Из тьмы вылетели еще три бутылки с «коктейлем Молотова». Две снова не долетели, а третья ударилась о крышу трейлера. Прицеп загорелся.

На противоположном конце луга раздались вопли восторга, и кто‑то издали заорал:

– Тинкеры, убирайтесь отсюда!

– Смерть цыганам‑ворюгам! – поддержал второй.

Судя по радостно гоготавшим голосам, нападающих было не меньше дюжины.

В лагере царил полнейший хаос. Дети плакали и кричали, собаки заходились истошным лаем, а половина всех взрослых еще не протрезвела после бурного праздника. Никто даже и не попытался потушить огонь на крыше прицепа.

– Рейчел! – громко позвал Киллиан.

Теперь он увидел, что она стоит у входа в трейлер Донала, замотав детей в красную шаль.

– Киллиан, что случилось? – крикнула она.

Он подбежал к ней и выпалил:

– Атака на лагерь.

– Это из‑за нас? – испуганно спросила Рейчел.

– Без понятия!

Девочки дрожали.

– Мистер Киллиан, все будет хорошо? – с надеждой спросила Сью, глядя ему прямо в глаза.

– Конечно, все будет хорошо. – Он потрепал ее по голове и осторожно стал подталкивать Рейчел в сторону пляжа.

Подхватив девочек, Рейчел побежала с ними к воде, вливаясь в группу женщин с детьми. Те женщины, у которых детей не было, оставались в лагере рядом со своими мужчинами.

– Убирайтесь в свою гребаную Польшу, цыганские ублюдки! – донеслось из темноты.

Вслед за криком последовало еще несколько бутылок с «коктейлем».

Быстрый переход