Изменить размер шрифта - +

     - Да, - ответил он со значением. - Мне его подарил покойный Никита Семенович.
     Клюгенау придвинул к себе револьвер, удивился:
     - Ого, какая редкость! Мельхиоровые пули.
     - Да, да, - как-то виновато ухмыльнулся Сивицкий, - именно что мельхиоровые. Впрочем, смерть от этого не становится краше...
     Отодвиньте локоть, барон, вы мне мешаете!
     - Ах, извините, капитан. Я нечаянно задел вашу даму.
     Сивицкий вдруг неожиданно вспылил и, разворошив пасьянс, смахнул карты со стола.
     - К черту все! - раздраженно сказал он. - Если бы вы не пришли сейчас, я сам пошел бы за вами.
     Подслеповатые глаза барона глядели на врача испытующе:
     - Чем могу служить вам?
     - Чем? - Сивицкий встал и, сунув руки в оттянутые карманы неряшливого сюртука, прошелся по тесной комнатенке. - Чем вы можете мне служить? - переспросил он. - А вот, слушайте,..
     ...По уходе с отрядом в Араратские долины полковник Хвощинский оставил свою жену на попечении капитана Сивицкого.
     Как опытный офицер, он не был уверен в удачном исходе рекогносцировки и предвидел издалека, что Баязету предстоит осада, снять которую будет нелегко. Что же мог поручить Никита Семенович своему старому другу накануне своей гибели?
     - Мы тогда долго беседовали, - рассказывал Сивицкий, не глядя на прапорщика. - Уже ночью... Вино было. Да. Но это не мешало. Я, конечно, не соглашался. И вот этот револьвер. Глупости!
     Я так и сказал ему - глупости! Но он был настойчив. Он видел дальше меня... Вы, барон, понимаете: здесь ее опоганят и продадут.
     Как мешок орехов. У них так и написано в Коране: женщина - как мешок орехов. И он боялся этого. Он не мог оставить ее так.
     Клюгенау выглядел спокойным, только чаще моргал из-под очков.
     - А вы? Что же вы? - спросил он.
     - А что - я?.. Я говорил - нет, глупости... ерунда! Он меня убедил. И взял... Я взял... вот это, - Сивицкий показал на револьвер. - Системы "ле-фоше". Семь камор. Пули из мельхиора. Я ведь врач. И знаю, куда надо выстрелить. Хватит и одной. Наповал...
     Вы думаете, мне легко было дать ему слово?
     - Не думаю.
     - А тяжело-то вот стало только сейчас. Башибузуки ревут за стенкой. Жуть!.. Ворвись они сюда, и я знаю, чем это все кончится.
     Мы тогда долго с ним говорили. Была только одна оговорка: "Если она согласится на это".
     - И она... согласилась? - спросил Клюгенау.
     - Кой черт! - вспыхнул врач. - Я еще не выжил из ума, чтобы спрашивать женщину об этом! Всю жизнь я лечил людей, но не убивал...
     Сивицкий решительно передвинул револьвер через стол к прапорщику Клюгенау.
     - Вот и все, - устало сказал он. - Вы, надеюсь, не откажете мне в этом. Я знаю, что ваше отношение к ней гораздо сложнее, чем многие думают. И вы сами не пожелаете, чтобы она попала в чьи-то грязные лапы!
     Клюгенау передвинул револьвер от себя на середину стола.
     Теперь он лежал между ними, блестя вороненым дулом, почти красивый в своем железном безобразии ломаных линий.
     - Вы... ошиблись, - заключил Клюгенау. - Моя рука не сильнее вашей. Я могу убить себя. Могу, наконец, убить и вас.
     Но выстрелить в женщину, которая стала для меня.
Быстрый переход