Изменить размер шрифта - +
И тихо тут, шум почти не долетает. Ба освободила содержимое корзины, разложила пищу и пригласила их садиться. Они образовали кружок и набросились на жареных цыплят, картофельный салат, желе, кусочки моркови и сельдерея, фаршированные яйца и шоколадные кексы, запивая все это лимонадом. Росс обнаружил, что вспоминает свое детство и пикники, на которых так любил бывать со своей семьей. Он предавался воспоминаниям, поглядывая на Фримарков.

«Должен ли я сказать им? И что именно? Как помочь этой девочке? Как удержаться и не предать их?»

— Вам понравилась служба, Джон? — вдруг спросил Старина Боб, обгладывая цыплячью ножку.

Росс посмотрел на Нест, но она глядела в сторону.

— Даже очень, сэр. Я благодарен за ваше приглашение.

— Вы сказали, что ехали в Сиэтл, так, может, отложите отъезд и погостите у нас пару дней? — Боб посмотрел на Эвелин. — У нас полно свободного места в доме. Приглашаем вас.

Лицо Ба стало сердитым и напряженным.

— Роберт, не будь назойливым. У мистера Росса своя жизнь. Он не обязан проводить ее с нами.

Росс выдавил улыбку.

— Я проведу здесь еще день-два, но в любом случае, спасибо вам, мистер и миссис Фримарк. Вы столько для меня сделали!

— Да не за что, — Старина Боб прокашлялся и оглядел цыплячью косточку у себя в руке. — Чертовски вкусный цыпленок, Эвелин. Ты превзошла самое себя.

Они покончили с едой, и теперь Старина Боб рассказывал о детстве Кейтлин, припоминая истории, которые с ней происходили. Росс слушал и восхищенно кивал. Он подумал, что старик давно не говорил вот так о дочери. Ба имела отсутствующий вид, и Россу казалось, что она вообще ушла в себя. Но Нест была поглощена беседой, внимательно изучая дедушкино лицо, вслушиваясь в каждое слово. Ее концентрация была столь глубокой, что она как будто забыла обо всем на свете. Росс не сводил с нее глаз, и ему вдруг захотелось узнать, о чем она думает.

«Надо бы сказать ей. Воспользоваться шансом. Она сильнее, чем кажется. И старше своих четырнадцати лет. Она сумеет это принять».

Но так ничего и не сказал. Старина Боб закончил рассказ, вздохнул, посмотрел в сторону реки, как будто кинул взгляд в прошлое, потом дотронулся до руки жены.

— Ты что-то совсем притихла, Темноглазая.

На какую-то долю секунды лицо Эвелин Фримарк утратило свою жесткость: исчезли морщины, выдающие возраст, — она снова стала молодой. В уголках рта затеплилась улыбка, и она подняла на мужа глаза.

Росс встал, опершись на трость.

— Нест, как насчет прогулки? Моя нога затекла от долгого сиденья. Может, пройдешься со мной, чтобы я не заблудился?

Нест поставила тарелку и посмотрела на бабушку:

— Ба, тебе нужна моя помощь в уборке?

Бабушка помотала головой, ничего не ответив. Нест подождала минутку, потом встала.

— Пойдемте вон туда, — сказала она Россу. И посмотрела на деда с бабушкой. — Мы скоро вернемся.

Они стали карабкаться по холму под углом, который скрыл их от толпы — к востоку, в дальний конец парка, где были густые леса. Они шли молча. Нест шагала не слишком быстро, чтобы Росс мог не отставать от нее. Вот они медленно прошли через рощу тенистых дубов и орешника, миновали семейства, сидевшие на одеялах, уставленных всевозможным угощением, а затем обогнули склон и стали удаляться от реки. Старшие Фримарки скрылись из виду.

Когда они остались одни, Росс заговорил;

— Прости меня за происшествие в церкви. Это было болезненно.

— Я должна вам показать кое-что, — заговорила она, не обращая внимания на его извинение. — Я обещала Пику.

Они продолжали путь в молчании, а потом она не выдержала:

— Скажите, вы — ангел? Ну, в том, в библейском смысле? Таково ваше предназначение? — спросила резко, чуть ли не с обвинением.

Быстрый переход