Стройная, с длинными руками и длинными ногами, она была одета в джинсы, черную футболку с эмблемой «Аэросмита» и коричневые кожаные сапоги с высоким голенищем. Она приподнялась, опершись локтями о пол, склонила голову набок, так что длинная прядь волос соломенного цвета упала ей на глаз, и не без ехидства улыбнулась мне.
– Привет, Гарри, – она коснулась пальцами кровоточащей точки на нижней губе и поморщилась, хотя ехидства в ее голосе от этого не убавилось. – Это у тебя новый посох, или ты просто рад меня видеть?
Сердце мое пару раз дернулось, чуть не выпрыгнув из груди, я зажмурился, открыл глаза и снова посмотрел на женщину… женщину, бывшую в моей жизни первой.
– Привет, Элейн.
Глава ОДИННАДЦАТАЯ
Пока Анна Эш варила кофе, я присел в кресло. Мыш пошел за Анной на кухню: уж он-то никогда не теряет надежды урвать кусочек. Там он уселся, всем своим видом изображая муки голода и повиливая хвостом.
Потом мы как цивилизованные люди пили кофе.
– Мисс Эш, – начал я, принимая у нее чашку.
– Анна, – поправила она меня.
Я согласно кивнул.
– Анна. Первым делом позвольте попросить у вас прощения за то, что напугал вас. Это не входило в мои намерения.
Она сделала глоток кофе, хмурясь, посмотрела на меня и кивнула.
– Мне кажется, я могу понять, что вами двигало.
– Спасибо, – сказал я. – И простите, что разнес ваш оберег. С удовольствием восстановлю его вам.
– Мы столько времени потратили на эту штуку, – вздохнула Анна. – То есть, я понимаю, что она… она не слишком профессионально выполнена.
– Мы? – переспросил я.
– Орден, – пояснила она. – Мы сообща пытались защитить наши дома.
– Совместная защита, – восхитился я. – Это как раньше амбары возводили.
Она кивнула.
– Примерно так, – она прикусила губу. – Только когда мы это делали, нас было еще больше.
На секунду самообладание покинуло ее. Анна разом сделалась ужасно усталой и еще более ужасно напуганной. При виде этого я ощутил неприятный укол. Настоящий страх не такой, каким его показывают в кино. Настоящий страх некрасив, не громок, но безжалостен. Он сродни боли, и мне чертовски тяжело было видеть его на лице у Анны.
Я перевел взгляд на Элейн – она тоже задумчиво смотрела на меня. Она сидела на диване, опершись локтями на разведенные колени. Чашку кофе она небрежно держала в руке. У любой другой эта поза казалась бы чуть мужской… ну, лишенной женственности. Только не у Элейн. Это только добавляло ее виду силы и уверенности.
– Он и правда не хотел причинить тебе вреда, Анна, – произнесла она, поворачиваясь к хозяйке. – У него с детства бзик – нестись всем на помощь. Мне кажется, это даже придает ему этакого дурацкого очарования.
– Мне кажется, в настоящий момент нам лучше задуматься о будущем, – заметил я. – Самое время обменяться информацией и вместе помозговать над ней.
Анна с Элейн обменялись долгим взглядом. Потом Анна снова покосилась на меня.
– Ты уверена?
Элейн ответила ей коротким, убежденным кивком.
– Это не он пытается причинить тебе вред. Теперь я в этом совершенно уверена.
– Теперь? – поморщился я. – Так ты из-за этого пряталась за завесой, когда я приходил сюда в первый раз?
Элейн чуть повела точеной бровью.
– Ты не заметил ее тогда. Откуда ты узнал?
Я пожал плечами.
– Птичка напела. Ты что, считаешь, я и впрямь способен на такое?
– Нет, – мотнула головой Элейн. |