.. Ах, я готов высечь себя за то, что сразу этого не заметил!..
- А затем ваш анонимный сумасшедший АВС убил Розалин Клоуд? - Голос Спенса звучал все более скептически.
Пуаро энергично замотал головой.
- Вовсе нет. Именно здесь удаляется Первый убийца и на сцену выходит Второй убийца. Здесь уже совершенно иной вид преступления, никакой горячности и страсти. Холодное, тщательно обдуманное убийство, и я намерен, инспектор Спенс, добиться того, чтобы убийцу повесили за это убийство.
С этими словами он поднялся и направился к двери.
- Послушайте! - воскликнул Спенс. - Вы должны назвать мне имена. Вы не можете так уйти.
- Да, очень скоро я назову вам имена. Но сейчас я жду кое-что... Могу даже сказать точнее: я жду письма из-за моря.
- Не выражайтесь, как рыночный предсказатель судьбы! Эй... Пуаро!
Но Пуаро уже выскользнул за дверь.
Он пересек площадь и позвонил у дома доктора Клоуда. Дверь открыла миссис Клоуд и, как обычно, ахнула при виде Пуаро. Он не стал терять времени.
- Мадам, я должен поговорить с вами.
- О, конечно... Входите, пожалуйста... Боюсь, у меня не было времени вытереть пыль...
- Я хочу кое о чем спросить вас. Как давно ваш муж стал морфинистом?
Тетушка Кэтти немедленно разразилась слезами.
- О Боже, Боже!.. А я так надеялась, что никто никогда не узнает... Он начал во время войны. У него было такое ужасное переутомление и такая ужасная невралгия. С тех пор он все старается уменьшить дозу... Честное слово, старается. Это и приводит его по временам к такой раздражительности...
- И это одна из причин, по которой ему нужны деньги?
- Думаю, что да. О Боже, мосье Пуаро! Он обещал лечиться...
- Успокойтесь, мадам. И ответьте мне на другой вопрос. В тот вечер, когда вы звонили по телефону Лин Марчмонт, из дому вы пошли к телефону-автомату возле почты, не так ли? Вы кого-нибудь встретили на площади?
- О нет, мосье Пуаро, ни души.
- Но я понял так, что вам пришлось одолжить двухпенсовую монету, потому что у вас были только полупенсовики.
- О да, мне пришлось попросить ее у женщины, которая вышла из телефонной будки. Она дала мне двухпенсовик вместо моих полупенсовиков.
- Как она выглядела, эта женщина?
- Да похожа на артистку. Оранжевый шарф на голове... Забавно, но я почти уверена, что где-то видела ее раньше. Ее лицо показалось мне очень знакомым. Я думаю, это была одна из тех, кто переселился в иной мир. Но я, знаете ли, так и не смогла вспомнить, как и когда я была с ней знакома...
- Благодарю вас, миссис Клоуд, - сказал Эркюль Пуаро.
Глава 15
Лин вышла из дому и взглянула на небо.
Солнце садилось. Небо было не красное, а сияло каким-то неестественным багряным светом. Тихий, безветренный вечер. "Будет буря", - подумала Лин.
Ну, время пришло. Она больше не может откладывать. Она должна пойти на ферму Лонг Уиллоуз и рассказать Роули. По крайней мере, на это он имеет право: она скажет ему сама. Не выбирать легкого пути - объяснения письмом.
Решение принято, окончательно принято, говорила она себе и все же внутренне как-то странно противилась этому. Она огляделась вокруг и подумала: "Итак, прощай все - весь мой мирок, мой собственный образ жизни". |