.. О нет. Дело совсем не в этом!
- А я говорю тебе, что в этом!
Он подошел к ней ближе. Кровь прилила у него к голове, резко обозначились вены на лбу. А этот взгляд... Она однажды видела такой взгляд, когда проходила мимо быка в поле. Бык закидывал голову, рыл землю копытом, медленно наклонял лоб с огромными рогами... Доведенный до тупого бешенства, слепой ярости...
- Помолчи, Лин. Теперь ты выслушай меня. Я упустил то, что мог бы испытать. Я упустил шанс сразиться за свою страну. Я видел, как мой лучший друг ушел и не вернулся. Я видел, как моя любимая - моя любимая! - надела военную форму и уехала за море. А я был просто человеком, которого она оставила позади. Моя жизнь стала адом - разве ты не понимаешь, Лин? Сущим адом. Затем ты вернулась - и с тех пор жизнь моя хуже ада. С того самого вечера у тетушки Кэтти, когда я увидел, как ты смотришь на Дэвида Хантера.
Но он не получит тебя, ты слышишь? Если ты не для меня, то никому ты не достанешься. Как ты думаешь, кто я?
- Роули...
Она поднялась, отступила на шаг. Она была охвачена ужасом. Этот человек уже не был человеком, он был жестоким животным.
- Я убил двоих, - сказал Роули. - Ты думаешь, я остановлюсь перед третьим убийством?
- Роули...
Он уже склонился над ней, его руки схватили ее за горло...
- Я больше не вынесу, Лин...
Его руки стиснули ей горло, комната завертелась, потом все закрыла чернота, звенящая чернота, и стало нечем дышать...
Но тут внезапно послышалось покашливание. Чопорное, слегка искусственное покашливание.
Роули прислушался. Его руки ослабили хватку, опустились. Лин упала на пол, как тряпичная кукла.
У самой двери, виновато покашливая, стоял Пуаро.
- Надеюсь, я не помешаю? - сказал он. - Я стучал. Да, право же, я стучал. Но никто не ответил. Я полагаю, вы были заняты?
Атмосфера была напряжена до крайности. Роули дико глядел на Пуаро.
Казалось, сейчас он бросится на него, но через несколько мгновений Роули отвернулся и сказал бесцветным и вялым голосом:
- Вы появились в самый подходящий момент. Как раз в последнее мгновение.
Глава 16
В грозовую, насыщенную опасностью атмосферу Пуаро внес разрядку, ощущение неторопливости и покоя.
- Как чайник? Кипит? - спросил он.
Роули тупо ответил:
- Да, кипит...
- Тогда вы не откажетесь приготовить кофе? Или чай, если это быстрее...
Роули повиновался, как автомат.
Эркюль Пуаро достал из кармана чистый носовой платок, намочил его в холодной воде, выжал и подошел к Лин.
- Вот, мадемуазель, если вы обвяжете его вокруг шеи... Вот так... Да, вот английская булавка. Увидите, это сразу облегчит боль...
Хриплым шепотом Лин поблагодарила его. Кухня в Лонг Уиллоуз, Пуаро, хлопочущий вокруг нее, - все казалось ей кошмаром. Она чувствовала себя совсем разбитой, горло мучительно болело. Шатаясь, она поднялась на ноги, и Пуаро осторожно довел ее до кресла и усадил.
- Вот так, - сказал он и через плечо спросил: Кофе?
- Готов, - ответил Роули.
Он принес кофе. Пуаро налил чашку и подал Лин.
- Послушайте, - сказал Роули. |