Изменить размер шрифта - +
Ибо у нее не было иллюзий. Жизнь с Дэвидом будет рискованной игрой, приключением, которое может обернуться и плохо, и хорошо. Он сам раньше предупреждал ее...
     В ночь убийства, по телефону...
     А теперь, несколько часов назад, он сказал:
     "Я намеревался уйти из твоей жизни. Я был глупцом, когда думал, что смогу оставить тебя. Мы поедем в Лондон и сразу поженимся. О да, я не собираюсь давать тебе возможность колебаться. Здесь у тебя корни - корни, которые держат тебя. Я должен вырвать тебя с корнями". И добавил: "Мы сообщим об этом Роули, когда ты будешь уже настоящей миссис Дэвид Хантер.
     Бедняга. Лучше всего сообщить ему об этом именно так".
     Но с этим она не была согласна, хотя ничего не возразила Дэвиду. Нет, она должна сама сообщить Роули.
     И вот теперь она шла к Роули!
     Буря уже начиналась, когда Лин постучала в дверь Лонг Уиллоуз. Роули открыл и удивился, увидев ее.
     - Хелло, Лин! Почему ты не позвонила мне и не сказала, что собираешься прийти? Ты могла не застать меня дома.
     - Я хочу поговорить с тобой, Роули.
     Он пропустил ее вперед и сам последовал за ней в большую кухню. На столе стояли остатки ужина.
     - Я собираюсь установить здесь новую плиту, - сказал он. - Тебе будет легче хозяйничать. И новую раковину...
     Она прервала его:
     - Не строй планов, Роули.
     - Ты хочешь сказать - пока эта бедняжка не похоронена? Да, это действительно довольно бессердечно. Но она, по-моему, никогда не была особенно счастливой. Была больна, наверно. Так и не смогла прийти в себя после того проклятого воздушного налета. Во всяком случае, она мертва, и до нее мне нет дела... или, вернее, нам с тобой...
     Лин собралась с духом.
     - Нет, Роули. Не говори "нам с тобой". Не говори о нас как об одном целом. Именно об этом я пришла сказать тебе...
     Он пристально посмотрел на нее. Она сказала спокойно, ненавидя себя в эту минуту, но не колеблясь:
     - Я выхожу замуж за Дэвида Хантера, Роули.
     Она не знала, чего именно ожидает - протеста, быть может, взрыва гнева, но, уж конечно, не того, как Роули воспринял это.
     Минуты две он пристально смотрел ей в лицо, затем круто повернулся, перешел в другой конец комнаты и долго возился с кочергой у печки.
     Наконец он снова повернулся к ней с почти отсутствующим видом.
     - Так, - сказал он. - Ну, давай объяснимся. Ты выходишь за Дэвида Хантера? Почему?
     - Потому что я люблю его.
     - Ты любишь меня.
     - Нет. Я любила тебя... давно, когда уезжала. Но меня не было здесь четыре года... И я изменилась. Мы оба изменились.
     - Нет, - сказал он спокойно. - Я не изменился.
     - Ну, может быть, ты не так сильно изменился...
     - Я совсем не изменился. У меня и возможности не было измениться. Я ведь продолжал здесь гнуть спину. Я не прыгал с парашютом, не высаживался ночью на прибрежные скалы и не закалывал людей под покровом темноты.
     - Роули!..
     - Я не был на войне. Я не сражался. Я не знаю, что это такое! Я вел здесь прекрасную, спокойную жизнь - в глуши, на ферме. Счастливчик Роули?
     Ты бы стыдилась такого мужа!
     - Нет, Роули.
Быстрый переход