Одно, только одно стояло между ними и восстановлением их спокойного существования - это жизнь Розалин Клоуд. Я совершенно уверен, что каждый из Клоудов без исключения подумал в то или иное время: "Если бы Розалин умерла!.."
Лин вздрогнула. Пуаро помолчал, давая этим словам проникнуть в их сознание, а затем продолжал:
- Мысль о смерти, о ее смерти, приходила в голову каждому - я в этом уверен. Но приходила ли затем следующая мысль - об убийстве? И не претворилась ли эта мысль, в одном конкретном случае, из мысли в действие?
Не меняя голоса, он обернулся к Роули:
- Вы думали убить ее?
- Да, - сказал Роули. - Это было в тот день, когда она пришла на ферму.
Больше здесь никого не было. Я тогда подумал, что мог бы очень легко убить ее. Она казалась трогательной и очень хорошенькой... как телята, которых я отослал на рынок. Видишь, какие они трогательные, но все равно посылаешь их на убой. Я был даже удивлен, что она не боялась... Она бы боялась, если бы знала, что у меня на уме... Да, это было у меня на уме, когда я взял у нее зажигалку, чтобы зажечь ей сигарету...
- Розалин забыла зажигалку. Так вот каким образом она оказалась у вас!
Роули кивнул.
- Не знаю, почему я не убил ее тогда, - произнес он с удивлением. - Я думал об этом. Можно было бы выдать ее смерть за несчастный случай или что-нибудь в этом роде.
- Это был не ваш тип преступления, - объяснил Пуаро. - В этом все дело.
Того человека, которого вы убили, вы убили в ярости - вы ведь в действительности не думали его убивать, мне кажется...
- Боже милостивый, конечно нет! Я ударил его в челюсть. Он упал назад и ударился головой об ту мраморную каминную доску. Я глазам своим не поверил, когда увидел, что он мертв.
Внезапно он бросил испуганный взгляд на Пуаро.
- Как вы узнали это?
- Думаю, - ответил Пуаро, - что я воссоздал довольно точную картину ваших действий. Вы поправите меня, если я ошибусь. Вы пошли в "Олень" - не так ли? - и Беатрис Липинкот рассказала вам о подслушанном разговоре.
Затем вы пошли, как вы уже говорили, к вашему дяде, Джереми Клоуду, чтобы узнать его мнение, как юриста, о данной ситуации. И там что-то случилось, из-за чего вы раздумали советоваться с ним. Я, кажется, знаю, из-за чего.
Вы увидели фотографию...
Роули кивнул.
- Да, она стояла на письменном столе. Я внезапно уловил сходство. И я понял, почему лицо этого парня казалось мне таким знакомым. Я уразумел, что Джереми и Фрэнсис подбили какого-то ее родственника на это дельце, чтобы выколотить денежки из Розалин. Это привело меня в ярость. Я сразу пошел обратно в "Олень", поднялся в пятый номер и обвинил парня в том, что он жулик. Он засмеялся и признал это - сказал, что Дэвид Хантер прекрасным образом придет с денежками в тот самый вечер. Я просто был вне себя, когда понял, что моя собственная семья оставляет меня в дураках. Я назвал его свиньей и ударил. Он упал на камин... Я уже говорил...
Последовала пауза. Затем Пуаро спросил:
- А потом?
- Зажигалка, - медленно произнес Роули. - Она выпала у меня из кармана.
Я ее всюду носил с собой, думал вернуть Розалин, когда встречу ее.
Зажигалка упала на труп, и я увидел инициалы на ней: Д.Х. Она принадлежала Дэвиду, а не Розалин. Да, Дэвиду. Еще с того самого вечера у тетушки Кэтти я понял. |