Изменить размер шрифта - +
Он сказал, что если я их сейчас не продам, их надо снова застраховать.
     - Да, цены на драгоценные камни подскочили вдвое. Конечно, мы можем достать эти деньги. Но ведь это будет только начало, из нас будут сосать кровь до тех пор, пока совсем не обескровят.
     - Давай уедем из Англии, - плакала она. - Давай уедем. Разве мы не могли бы уехать в Ирландию, в Америку... куда угодно.
     Он обернулся и посмотрел на нее.
     - Ты не борец, Розалин. Твой девиз: рубить концы и спасаться.
     Она причитала:
     - Мы поступили дурно... Все это... очень дурно... богопротивно.
     - Как раз благочестия мне сейчас и не хватает! Довольно. Мы хорошо устроились, Розалин. Первый раз в жизни я хорошо устроился и не собираюсь все это терять. Слышишь, Розалин? Если б только не приходилось драться вслепую, черт возьми! Ведь ты понимаешь, все это может быть обманом, блефом. Возможно, что Андерхей прочно похоронен в Африке, как мы с тобой и думали.
     Она содрогнулась.
     - Не надо так, Дэвид. Ты пугаешь меня.
     Он взглянул на нее, увидел страх в ее глазах и сразу же переменил тон.
     Он подсел к ней, взял ее холодные руки в свои.
     - Перестань беспокоиться, - сказал он, - предоставь все мне и делай то, что я говорю. Ведь тебе это нетрудно, правда? Только поступай в точности так, как я говорю.
     - Я всегда так и делаю, Дэвид.
     - Ну да, - засмеялся он, - ты так и делаешь. Мы выкарабкаемся из этого, не бойся. Я найду способ прищемить этого мистера Инока Ардена.
     - Кажется, было такое стихотворение, Дэвид, что-то о человеке, вернувшемся обратно...
     - Да. - Он оборвал ее. - Как раз это меня и беспокоит. Но я доберусь до сути, не бойся.
     Она сказала:
     - Ты повезешь ему деньги во вторник вечером?
     Он кивнул.
     - Пять тысяч. И скажу, что не могу достать сразу остальные. Но я должен помешать ему пойти к Клоудам. Думаю, что это была простая угроза, но почем знать...
     Дэвид замолчал, его глаза стали задумчивыми, и мозг продолжал напряженно работать, рассматривая и отвергая различные гипотезы.
     Потом он рассмеялся веселым, разудалым смехом. Были когда-то люди, ныне покойные, которые узнали бы этот смех, смех человека, приготовившегося к рискованному и опасному делу. В нем звучал вызов и радость предстоящей борьбы.
     - Я могу довериться тебе, Розалин, - сказал Дэвид. - Слава Богу, тебе я могу довериться безоговорочно...
     - Довериться мне? - Она вопросительно посмотрела на него своими большими глазами. - В чем же?
     Он улыбнулся.
     - Довериться в том, что ты поступишь в точности так, как я тебе скажу.
     В этом, Розалин, секрет успеха нашей операции. - Он засмеялся. - Операции под кодовым названием "Инок Арден".

Глава 11

     С некоторым удивлением Роули вскрыл большой розовый конверт. Кто, черт возьми, мог писать ему, употребляя подобные почтовые принадлежности, и как им удалось достать такую бумагу...
     "Дорогой мистер Роули, - читал он. - Я надеюсь, что Вы не сочтете вольностью с моей стороны, что я пишу Вам. Прошу извинить меня, но я думаю, что происходит нечто, о чем Вы должны знать. (С удивлением он отметил подчеркнутые слова.) Дело касается нашего разговора на днях вечером, когда Вы пришли и спросили о некой особе.
Быстрый переход